Vācu un latviešu literatūru mijiedarbība Viļa Plūdoņa darbos
Автор
Skrebele, Ieva
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Cīrulis, Kārlis
Дата
2014Metadata
Показать полную информациюАннотации
Bakalaura darbā „Vācu un latviešu literatūru mijiedarbība Viļa Plūdoņa darbos” tiek aplūkota vācu literatūras ietekme uz latviešu literatūru. Darba mērķis ir noteikt, kā vācu autoru darbi ir ietekmējuši latviešu literatūru, salīdzinot Viļa Plūdoņa lasīto un tulkoto vācu autoru tekstus ar viņa oriģinālliteratūru.
Salīdzinājumam izvēlētie teksti ir Viļa Plūdoņa dzeja, viņa prozas teksts “Fantāzija par puķēm”, kā arī vairāku vācu autoru – Frīdriha Nīčes, Johana Volfganga von Gētes, Heinriha Heines, Detleva von Lilienhrona – darbi.
Zinātniskajā darbā tiek apkopota teorija par salīdzināmo literatūrzinātni un tajā izmantotajām metodēm, analizēti izvēlētie teksti un atrastas līdzīgās iezīmes tajos izmantotajā valodā un mākslinieciskās izteiksmes līdzekļos, secinot, ka Vilis Plūdonis ir būtiski ietekmējies no vācu autoru daiļrades. Darba noslēgumā tiek analizēti iemesli, kāpēc Vilis Plūdonis savai daiļradei par paraugu ņēma vācu literatūru, un ko viņš tādā veidā vēlējās panākt. Bachelor paper "The Interaction Between German and Latvian Literature in the Works of Vilis Plūdonis" is devoted to the influence of German literature on Latvian literature. The aim is to determine how the works of German authors have influenced Latvian literature, by comparing texts read and translated by Vilis Plūdonis and his original writings.
Texts selected for comparison are poems written by Vilis Plūdonis, his prose text "Fantasy of Flowers", as well as works written by several German authors.
The bachelor paper summarizes the theory of comparative literary studies and the methods it uses, further selected texts are analyzed and similarities are found in the language and means of artistic expression, concluding that Vilis Plūdonis was significantly influenced by the German authors’ works. In the conclusion of the research paper the reasons, why Vilis Plūdonis took German literature as an example for his own works and what he wanted to achieve with this, are analyzed.