Barbarismi J. Lojas latviešu – krievu vārdnīcā
Author
Hīnere, Monta
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Vanags, Pēteris
Date
2013Metadata
Show full item recordAbstract
Bakalaura darba „Barbarismi J. Lojas latviešu – krievu vārdnīcā” mērķis ir noskaidrot cik daudz un kādi barbarismi atrodami J. Lojas sastādītajā latviešu – krievu vārdnīcā, kā arī noskaidrot paša vārdnīcas sastādītāja attieksmi pret tiem pēc papildus norādēm, ko viņš pievienojis (vai nav pievienojis) vārdnīcā iekļautajiem barbarismiem. Lai mērķi sasniegtu, tika veikta atbilstošas literatūras izpēte, balstoties uz dažādu vārdnīcu materiāliem, tika izveidota kartotēka ar darba pamatavotā iekļautajiem barbarismiem, kā arī veikta sīkāka izveidotās kartotēkas sistematizēšana un analīze. Pēc darba veikšanas iespējams secināt, ka darba pamatavotā iespējams atrast daudz barbarismu, tomēr tie nav vienādi vērtējami, jo lielai daļai vārdu vārdnīcas sastādītājs sniedzis papildu norādes par lietojuma situāciju, kā arī vārdnīcā ir daudz problēmgadījumu – vārdu, kuru statusu nav iespējams precīzi noteikt. The objective of the bachelor thesis on "Barbarisms in J. Loyas Latvian – Russian dictionary" is to determine the solecisms present in the Latvian - Russian dictionary compiled by J. Loja, as well as to establish dictionary author's own attitude towards these according to additional notes added by the author (or absence of) for the solecisms included in the dictionary. In order to accomplish the said objective, a corresponding literature review was conducted on the basis available in various dictionary, a list of the barbarisms included in the basic source of the paper was created as well as an in-depth list analysis and systematisation was conducted. As a result of the paper it was concluded that the basic source of the paper contains multiple barbarisms that, however, cannot be equally assessed due to the fact that for part of the barbarism author has provided additional indicators as towards the situations of use.