Skandināvu daiļliteratūras latviskojumu izdošanas tradīcijas pēc Latvijas neatkarības atgūšanas
Автор
Stankeviča, Silvija
Co-author
Latvijas Universitāte. Sociālo zinātņu fakultāte
Advisor
Zanders, Viesturs
Дата
2007Metadata
Показать полную информациюАннотации
Bakalaura darbs „Skandināvu daiļliteratūras latviskojumu izdošanas tradīcijas pēc Latvijas neatkarības atgūšanas” sniedz ieskatu par latviskoto skandināvu daiļliteratūru laika posmā no 1991. gada līdz 2005. gadam grāmatniecības aspektā. Tradicionālā formā veidotā datu bāze izmantota kā avots grāmatu izdošanas intensitātes izvērtēšanai. Dāņu, norvēģu un zviedru autoru tulkotāju devums raksturo grāmatu izdevējdarbības tradīcijas - formas un satura kvalitātes noteikšanu. Skandināvu daiļliteratūras tulkojumiem latviešu grāmatniecībā ir sena tradīcijām bagāta veidošanās un attīstības vēsture.
Atslēgvārdi : Skandināvu daiļliteratūra; grāmatu apgāds; tulkotājs. The Bachalor paper ”Scandinavian Fiction Translations’ Publishing Traditions in Latvia after Restoration of Indepence” observes translations of Scandinavian literature into Latvian during the period 1991 - 2005 in the aspect publishing. Traditionally formed data base is used as a source to evaluate intensity of editions. The translations of Danish, Norvegian and Swedish authors characterise traditions publishing operations - estimation of the content and structure. These translations have historical traditions and development.
Keywords: Scandinavian fiction; book publishers; translator.