Show simple item record

dc.contributor.advisorKoroļova, Svetlana
dc.contributor.authorTrofimova, Jūlija
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
dc.date.accessioned2018-01-29T02:02:14Z
dc.date.available2018-01-29T02:02:14Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.other62345
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/38001
dc.description.abstractBakalaura darbā tiek pētītas video spēļu lokalizācijas problēmas un īpatnības. Darbs sastāv no divām daļām. Teorētiskā daļa aplūko teorētiskus avotus, kuri attiecās uz audiovizuālu tekstu tulkošanu, ko piemēro video spēlēs un apspried video spēļu lokalizāciju galvenās problēmas, tai skaitā video spēļu lokalizācijas procesa sarežģītību, visizplatītākos audiovizuālas tulkošanas veidus un tulkošanas programmatūru, paredzētu visu video spēļu lokalizācijas aspektu atbalstīšanai. Praktiskā daļa apraksta pieeju un metodes, piemērotus video spēles "Might and Magic: Heroes 7" lokalizācijas analīzei un apskata pielietotu tulkošanas stratēģiju efektivitāti ekvivalences starp avotu un lokalizāciju problēmas novēršanai šajā konkrētajā video spēles lokalizācijas gadījumā.
dc.description.abstractThis Bachelor thesis deals with the challenges and peculiarities of video games localization. The paper consists of two parts. The theoretical part reviews theoretical sources related to translating audiovisual texts used in video games and discusses major issues in video games localization, including the complexity of video games localization process, most common audiovisual translation modes and translation software applied to support all aspects of video games localization. The practical part describes the approach and methodology applied to the analysis of the video game "Heroes of Might and Magic 7" localization and examines the effectiveness of the translation strategies used to solve the problem of equivalence between the SL and TL in this particular case of video game localization.
dc.language.isolav
dc.publisherLatvijas Universitāte
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectValodniecība
dc.subjecttulkošana
dc.subjecttulkošanas stratēģijas
dc.subjectvideo spēles lokalizācija
dc.subjectaudiovizuāla tulkošana
dc.subjectavota un lokalizācijas teksta ekvivalence
dc.titleProblēmas un īpatnības video spēļu lokalizācijā
dc.title.alternativeChallenges and Pecularities in the Localization of Video Games
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record