Show simple item record

dc.contributor.advisorPavidis, Silvijaen_US
dc.contributor.authorDubova, Agneseen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-01-12T06:50:07Z
dc.date.available2015-01-12T06:50:07Z
dc.date.issued2014en_US
dc.identifier.other37682en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/4876
dc.descriptionElektroniskā versija nesatur pielikumusen_US
dc.description.abstractPromocijas darbs „Politiskās jomas svešvārdi vācu 20. gadsimta leksikogrāfiskajos avotos sastatījumā ar latviešu valodu” ir veltīts svešvārdu semantiskajai analīzei. Pētījuma ievaddaļā ir izvērtēti teorētiskie viedokļi par valodas saistību ar politiku, par politisko leksiku un tās noteikšanas kritērijiem, kā arī apkopoti iespējamie kritēriji svešvārdu un asimilētu aizguvumu diferencēšanai pētniecības nolūkos. Pētījuma vārdu korpusu veido 110 vācu un 110 latviešu leksēmas, kuru sastatījumam ir izvēlēti salīdzināmi 20. gadsimta vācu un latviešu leksikogrāfiskie avoti. Analīzes teorētiskajam pamatojumam ir izvērtētas leksiskās semantikas koncepcijas un apkopoti leksiski semantiskās ekvivalences noteikšanas paņēmieni. Balstoties uz tertium comparationis, ir veikts vācu un latviešu svešvārdu sastatījums, kas ļauj tālāk analizēt vārdu korpusa „viltusdraugu” semantiskās attieksmes. Sastatāmās analīzes rezultāti ir apskatīti no valodas un politikas mijiedarbības viedokļa un interpretēti kā valodu kontaktu rezultāti.en_US
dc.description.abstractThe promotional paper “Foreign Words of Political Sphere in 20th Century German Lexicographical Sources Contrasted with Latvian” deals with the semantic analysis of foreign words. The introductory part of the present study evaluates theoretical views on the interface between language and politics, on political word-stock, and on the criteria of determining the latter. Feasible criteria to differentiate foreign words and assimilated loan words for the purpose of the study have been compiled. The corpus of studied words contains 110 German lexemes and corresponding 110 Latvian lexemes, and for their contrasts 20th century German and Latvian lexicographical sources have been selected. For the theoretical basis, various lexicosemantic considerations have been evaluated, and strategies for determining lexicosemantic equivalence have been provided. With the help of tertium comparationis, the contrasts between German and Latvian foreign words have been established and thus permitting to analyse semantic relationships between false friends of the word-stock corpus. The results of the study have been interpreted from the aspect of the interaction between language and politics and from the aspect of language contacts.en_US
dc.language.isolaven_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectValodniecībaen_US
dc.subjectValodu un kultūras studijas, dzimtās valodas studijas un valodu programmasen_US
dc.subjectpolitiskā leksika
dc.subjectsvešvārdi
dc.subjectaizguvumi
dc.subjectleksiskā semantika
dc.subjectvācu un latviešu valoda
dc.subjectpolitical word-stock
dc.subjectforeign words
dc.subjectloanwords
dc.subjectlexical semantics
dc.subjectGerman and Latvian languages
dc.titlePolitiskās jomas svešvārdi vācu 20.gadsimta leksikogrāfiskajos avotos sastatījumā ar latviešu valoduen_US
dc.title.alternativeForeign Words of Political Sphere in 20th Century German Lexicographical Sources Contrasted with Latvianen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record