Dzimtes piešķiršana anglicismiem itāļu valodā
Author
Ručevskis, Mārtiņš
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Vladimirska, Jeļena
Date
2021Metadata
Show full item recordAbstract
Bakalaura darbs ir korpusā balstīts pētījums, kura mērķis ir izpētīt dzimtes piešķiršanas mehānismus anglicismiem itāļu valodā. Pētījums turpina un paplašina Thornton (2003 A, 2003 B) teorijas par dzimtes piešķiršanas likumiem. Empīriskajā daļā tiek izveidots anglicismu, kuru dzimte nosakāma no konteksta, korpuss, izmantojot itāļu valodas korpusus LIP (1994) un itWaC Sample (2016). Tad tie tiek grupēti pēc stratēģijas, kas izmantota to dzimtes piešķiršanai. Iegūtie rezultāti rāda, ka visbiežāk anglicismi itāļu valodā dzimti iegūst pēc analoģijas ar to tulkojumu vai pēc pazīstama piedēkļa. Tas pierāda, ka itāļu valodā darbojas jaukta dzimtes piešķiršanas sistēma, kas izmanto gan semantiskus, gan formālus kritērijus. The bachelor’s thesis is a corpus-based research which aims to study the gender assignment strategies to English borrowings in Italian. The study continues and develops the theories of Thornton (2003A, 2003 B) on the laws of gender assignment. In the empirical section we combine a corpus of gendered English borrowings from the LIP (1994) and itWaC Sample (2016) corpora. Then we categorise them by the strategy that was used to assign their gender. The results show that English borrowings in Italian obtain their gender most often based on their translation in Italian or a recognisable suffix. That proves that Italian is a language with a mixed gender assignment system where both semantic and formal criteria are used.