Krievu klasiskā dzeja Vladimira Nabokova romānā "Mašeņka" (1926).
Author
Timofejeva, Ņina
Co-author
Latvijas Universitāte. Filoloģijas un mākslas zinātņu fakultāte
Advisor
Sproģe, Ludmila
Date
2010Metadata
Show full item recordAbstract
Ņina Timofejeva
Krievu klasiskā dzeja Vladimira Nabokova romānā "Mašeņka" (1926): bakalaura darbs. Rīga, 2010. – 85 lpp.
Bakalaura darbs ir veltīts krievu klasiskās dzejas alūziju atklāšanai romānā. Darba mērķis ir identificēt cēloņus, ar kurām vadījās Vladimirs Nabokovs, iekļaujot romānā alūzijas uz krievu klasisko dzeju. Autors veic intertekstuālo un starptekstuālo romāna „Mašeņka” un tā prototipisko tekstu analīzi. Īpaša uzmanība ir veltīta romāna nosaukuma un epigrāfa analīzei.
Pirmajā darba nodaļā pamatojoties uz zinātniskajiem avotiem tiek noteikti alūziju pamatvirzieni Vladimira Nabokova daiļradē. Otrajā nodaļā tiek veikts starptekstuālo romāna un krievu klasiskās dzejas saišu pētījums.
Pētījums var ieinteresēt filologus, kas nodarbojas ar līdzīgām problēmām, kā arī plašu lasītāju loku, kurus interesē šī tēma. Nina Timofejeva
Russian Classical Poetry in the Novel Mary by Vladimir Nabokov (1926): bachelor thesis. Riga, 2010 – 85 p.
The work is devoted to detecting allusions to Russian classical poetry in the novel. The aim of the work is to discover the causes that have guided Vladimir Nabokov when inserting allusions to Russian classical poetry to the text of the novel. The author carries out intertextual and comparative analysis of the novel Mary and its prototypal texts. High emphasis is placed on the analysis of the title of the novel and its epigraph.
The work consists of two parts. In the first part of the work, on the basis of acquaintance with the scientific literature the main directions of allusions in the works of Vladimir Nabokov are identified. In the second part, the research of comparative connections between the novel Mary and Russian classical poetry is carried out.
The research may be useful for philologists dealing with similar issues, as well as for readers interested in the present question.