Frazeoloģismi ar mājdzīvnieku nosaukumiem kā galvenajiem komponentiem vācu un latviešu valodas salīdzinājumā
Autor
Vilde, Agate
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Pavidis, Silvija
Datum
2007Metadata
Zur LanganzeigeZusammenfassung
Frazeoloģismi ar dzīvnieku nosaukumiem sastāda lielu daļu no visa valodas frazeoloģismu krājuma. Tie raksturo ne tikai pašu valodu, bet atspulguļo konkrētās tautas tradīcijas, mentalitāti, kā arī ataino tās apkārtējo vidi.
Darba mērķis ir veikt kontrastīvu pētījumu, balstoties uz apkopotajiem frazeoloģismiem ar mājdzīvnieku nosaukumiem kā galvenajiem komponentiem vācu un latviešu valodā.
Salīdzinājums atklāja daudzu frazeoloģismu pilnīgu atbilstību, kas liecina par abās valodās pastāvošajām universālijām un vācu valodas aizguvumiem latviešu valodā, kā arī sakritības apskatīto dzīvnieku atainojumā, kas, savukārt, pamatojams ar abu kultūru līdzīgo apkārtējo vidi, dzīves apstākļiem un paražām. Pētījums atklāja arī dažas atšķirības dzīvnieku īpašību interpretējumā, kas, turpretī izskaidrojams ar jebkuru divu kultūru atšķirīgo pasaules uztveri.
Atslēgas vārdi: frazeoloģija, salīdzinājums, vācu valoda, latviešu valoda, mājdzīvnieku nosaukumi Idioms with animal denominations compile a large part of the whole idiom corpus of a language; they characterize not only the language itself, but also portray the traditions, mentality and surroundings of the particular nation.
The goal of the research is to carry out a contrastive analysis based on the collected idioms with denominations of domestic animals as the main components in German and Latvian.
The comparison revealed a total concordance of many idioms, which is indicative of the existence of univertionalisms in both languages and German loans in Latvian, and also a congruence of the embodiment of the animals, which on the other hand reposes on the similarity of the environment, living conditions and customs of the two cultures. The research also disclosed some distinctions in the interpretation of the characteristic features of animals, what is explainable with the differences of the world perception of any two cultures.
Keywords: phraseology, comparison, German, Latvian, denominations of domestic animals