Georga Elgera vārdnīcas (1683) latviskā daļa (500.–650. lpp.)
View/ Open
Author
Bogdanova, Sanita
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Leikuma, Lidija
Date
2014Metadata
Show full item recordAbstract
Bakalaura darba „Georga Elgera vārdnīcas (1683) latviskā daļa (500.–650. lpp.)” mērķis ir poļu–latīņu–latviešu vārdnīcas daļas (500.–650. lpp.) leksikogrāfiska apstrāde. G. Elgera trīsvalodu tulkojošā vārdnīca „Dictionarivm Polono-Latino-Lottauicum” ir ievērojams 17. gs. latviešu rakstu piemineklis,kas sagatavots kā palīgs latviešu valodas apguvei. Vārdnīca līdz šim tuvāk nav pētīta. Bakalaura darbā – pirmoreiz latviešu leksikogrāfijā –sniegts vārdnīcas šķirkļu transliterējums (160 lpp.teksta), tuvāk raksturota vārdnīcā izmantotā ortogrāfija, veikta vārdnīcas latviskās daļas lingvistiska analīze. G. Elgera veikums salīdzināts ar šīs vārdnīcas avotu – Konstantīna Sirvīda vārdnīcu„Dictionarivm trivm lingvarvm”(1642).
Atslēgas vārdi: Georgs Elgers, Konstantīns Sirvīds, poļu–latīņu–latviešu vārdnīca, trīsvalodu tulkojošā vārdnīca, poliskā ortogrāfija. The goal of this bachelor thesis titled ‘‘The Latvian Part of the Georgs Elger`s Dictionary, pages 500 to 650 − is the lexicographic analysis of the Polish-Latin-Latvian part of the dictionary (p 500-650). G. Elger’s trilingual dictionary ‘‘Dictionarivm Polono-Latino-Lottauicum” is a significant part of the 17th century Latvian literature, composed as an aid in learning Latvian. Until now the dictionary has not been studied. In this paper, for the first time in Latvian lexicography, a transliteration of the dictionary’s entries (p 170), a closer description of the used orthography and an analysis of the Latvian section have been given. The work by G. Elger had also been compared to the source of this dictionary – “Dictionarivm trivm lingvarvm” (1642) by Konstantins Sirvids.
Key words: Georgs Elgers, Konstantins Sirvids, Polish-Latin-Latvian dictionary, trilingual dictionary, Polish orthography.