Tan dinastijas dzejnieka Du Fu lirikas analīze
Autor
Paškovskis, Aleksejs
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Eihmanis, Kaspars
Datum
2009Metadata
Zur LanganzeigeZusammenfassung
Šī darba tēma ir Tan dinastijas dzejnieka Du Fu lirikas analīze. Darba mērķis ir Tan dinastijas dzejnieka Du Fu dzejas akadēmiskā tulkošana, balstoties uz ilgā laika posmā izstrādātiem zinātnieku-sinologu tulkošanas principiem. Bija izmantoti teorētiskās un praktiskās pētījuma metodes. Teorētiskās - speciālās zinātniskās literatūras izpēte un analīze par ķīniešu valodas tulkošanas problēmām, un Tan dinastijas poēzijas žanru izpēte un analīze. Praktiskās - zinātniski pamatots tulkojums, un dzejas tulkojumu salīdzinošā analīze. Teorētiskajā daļā tika apskatīti Ķīnas Tan dinastijas dzeja, tās nozīme; Tan dinastijas dzejas temati un žanri; slaveno zinātnieku tulkojumu analīze, dzejnieka Du Fu īsa biogrāfija. Praktiskajā daļā tika apskatīti dzejnieka Du Fu vairākas poēmas, tās uzrakstīšanas vēstures fons, dažādu tulkojumu analīze, un tulkojums uz latviešu valodu. The theme of the project is research of Tan dynasty Du Fu’s poetry, analysis and translation. Aim of the research is an academic translation of Tan dynasty’s poet Du Fu poems, relying on long-term period developed translation principles. Theoretical and practical methods are used in the research. Theoretical - study and analysis of the special scientific literature related to translation from Chinese language, and study and analysis of Tan’s dynasty poetry genres. Practical - scientific translation, and comparative analysis of poems translations. In the theoretical part of the research Chinese poetry of Tan dynasty is investigated, the meaning of it, themes and genres; famous poets translation analysis, the poets Du Fu short biography work is examined. In the practical part of work: the survey of Du Fu poems, poetry historical background, the analysis of various poems translations, and translation into latvian language has been done.