• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • русский 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Войти
Просмотр элемента 
  •   Главная
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Просмотр элемента
  •   Главная
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Просмотр элемента
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Akustiskā un vizuālā informācija sinhronajā tulkošanā ar tekstu: praktisks pētījums

Thumbnail
Открыть
306-20017-Eizvertina_Mara_me09001.pdf (595.3Kb)
Автор
Eižvērtiņa, Māra
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Ločmele, Gunta
Дата
2011
Metadata
Показать полную информацию
Аннотации
Maģistra darbs ar nosaukumu „Akustiskā un vizuālā informācija sinhronajā tulkošanā ar tekstu: praktisks pētījums” veltīts mūsdienās plaši izplātītam un izmantotam mutvārdu tulkošanas veidam – sinhronajai tulkošanai ar tekstu. Maģistra darba mērķis ir noskaidrot, vai vizuālā informācija papildus akustiskajai informācijai, ļauj uzlabot sinhronā tulkojuma kvalitāti. Darba teorētiskajā daļā apkopota informācija par attiecīgo mutvārdu tulkošanas veidu, kā arī aprakstīti izaicinājumi, ko tas rada tulkam. Praktiskajā daļā izmantotās metodes ir mērķauditorijas anketēšana, runu ierakstīšana, transkribēšana, datu analīze un apkopošana. Praktiskā pētījuma rezultātā apkopotie dati liecina, ka vizuālās informācijas izmantošana ievērojami uzlabo tulkojuma kvalitāti.
 
The master thesis titled “Dual Input Factor in Simultaneous Interpreting with Text: a Case Study” addresses a contemporary and widely applied mode of interpreting – SI with text. The purpose of the study is to find out whether presence of the written input in addition to aural input tends to improve the performance quality. In the theoretical part the author has compiled information about theoretical background of the subject and challenges the respective mode of interpreting poses to interpreter. The methods used in practical part include survey of the target group, recording speeches, transcribing, data analysis and quantifying. The results of the case study prove that written input contribute to significantly better rendition in SI with text. Key words: simultaneous interpreting with text, aural input, written input, attention sharing, information dense units
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/20062
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6055]

University of Latvia
Контакты | Отправить отзыв
Theme by 
@mire NV
 

 

Просмотр

Весь DSpaceСообщества и коллекцииДата публикацииАвторыНазванияТематикаЭта коллекцияДата публикацииАвторыНазванияТематика

Моя учетная запись

Войти

Статистика

Просмотр статистики использования

University of Latvia
Контакты | Отправить отзыв
Theme by 
@mire NV