Kontakttulkošanas problēmas un iespējamie risinājumi
Author
Jubels, Jānis
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Sproģe, Ieva
Date
2013Metadata
Show full item recordAbstract
Maģistra darbā „Kontakttulkošanas problēmas un iespējamie risinājumi” tiek pētītas kontakttulkošanas problēmas.
Tiek aplūkota teorētiskā literatūra par mutisko tulkošanu un tās iedalījumu. Kā arī tiek aplūkota teorētiskā literatūra par kontakttulkošanu- tās pazīmēm, īpašībām un iedalījumu, akcentējot kontakttulkošanas problēmas.
Darba mērķis ir raksturot problēmas, ar kurām tulkojot saskaras kontakttulki un apkopot iespējamos problēmu risinājumus.
Darba prakstiskajā daļā tiek analizētas kontakttulkošanas problēmas, balstoties uz tulkošanas zinātnes atziņām un veiktā praktiskā pētījuma, un tulku intervijas rezultātiem.
Atslēgvārdi: kontakttulkošana, tulkošanas problēmas, civildienesta tulkošana, pārrunu tulkošana, dialoga tulkošana, tiesu tulkošana In the Master Paper „Community interpreting problems and possible solutions” is a study about problems in community interpreting.
This Master Paper deals with the theoretical literature of oral translation and its classification. It also deals with the theoretical literature of community interpreting, its characteristics and classification, emphasizing the problems in community interpreting.
The aim of the Master Paper is to characterize the problems that community interpreters deal with while interpreting in various conditions and to gather the possible solutions for each of these problems.
An analysis of the problems in community interpreting is carried out in the practical part of the Master Paper, based on the findings of translation studies and also based on the practical research and the results of the interview of interpreters.
Key words: community interpreting, interpreting problems, public service interpreting, liaison interpreting, dialogue interpreting, cou