• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • русский 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Войти
Просмотр элемента 
  •   Главная
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Просмотр элемента
  •   Главная
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Просмотр элемента
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Juridisko tekstu tulkošana

Thumbnail
Открыть
306-22695-Bule_Indra_ib10006.pdf (2.780Mb)
Автор
Bule, Indra
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Žīgure, Veneta
Дата
2012
Metadata
Показать полную информацию
Аннотации
Maģistra darba mērķis ir izpētīt Latvijas ekspertu oficiālās kļūdu labošanas kārtības ietvaros iesniegtos labojumus ES tiesību aktu tulkojumos un izvērtēt labojumu būtiskumu. Pētījuma veikšanai tika izmantotas gan teorētiskās, gan empīriskās izpētes metodes. Pētījuma rezultātā tika pierādīts, ka, neskatoties uz spēkā esošiem tiesību aktiem Latvijā, oficiālās kļūdu labošanas kārtības ietvaros tika labotas daudzas formālas pareizrakstības kļūdas, kas nemaina teksta jēgu un neietekmē ES tiesību akta tiesisko piemērošanu, interpretāciju un ieviešanu. Atslēgvārdi: juridiskie teksti, oficiālās kļūdu labošanas kārtība, labojumi.
 
The goal of the master thesis is to carry out the research on the corrections of the translations of EU legal acts submitted by Latvian experts within corrigendum procedure and to evaluate the essentiality of these corrections. Both theoretical and empirical research methods were used in this research. The study proved that despite of legal regulation in force in Latvia, a number of purely formal orthographic mistakes not changing the sense, not affecting legal application, interpretation and implementation of EU legal acts have been corrected within formal corrigendum procedure. Key words: legal texts, corrigendum procedure, corrections.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/22069
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6363]

University of Latvia
Контакты | Отправить отзыв
Theme by 
@mire NV
 

 

Просмотр

Весь DSpaceСообщества и коллекцииДата публикацииАвторыНазванияТематикаЭта коллекцияДата публикацииАвторыНазванияТематика

Моя учетная запись

Войти

Статистика

Просмотр статистики использования

University of Latvia
Контакты | Отправить отзыв
Theme by 
@mire NV