dc.contributor.advisor | Sproģe, Ieva | en_US |
dc.contributor.author | Kiršnere, Kristiāna | en_US |
dc.contributor.other | Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte | en_US |
dc.date.accessioned | 2015-03-24T08:02:58Z | |
dc.date.available | 2015-03-24T08:02:58Z | |
dc.date.issued | 2013 | en_US |
dc.identifier.other | 34028 | en_US |
dc.identifier.uri | https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/22157 | |
dc.description.abstract | Bakalaura darba „Darba līgumu tulkošanas specifika vācu-latviešu valodu pārī” (Die Spezifik der Übersetzung von Arbeitsverträgen im Sprachenpaar deutsch-lettisch) mērķis ir noteikt un raksturot juridiskās valodas īpatnības darba līgumos par piemēru ņemot darba līgumus. Juridiskās valodas tulkojums ietver dažāda līmeņa zināšanas: gan nozaru valodas specifisko uzbūvi, gan attiecīgo likumu pārzināšanu.
Mērķa sasniegšanai tika noskaidrotas attiecīgās teorētiskās nostādnes tulkojumzinātnē, raksturots darba līgums kā teksta žanrs, salīdzināti darba likumdošanas aspekti Latvijā un Vācijā, kontrastīvi analizēti darba līgumi un, balstoties uz to analīzi, aprakstītas juridiskās valodas īpatnības dotajos darba līgumus. Tika konstatēti problēmas saturoši aspekti terminoloģijas tulkošanā un atšķirības tiesību sistēmu attīstībā, no kā izriet arī juridiskās valodas atšķirības. Darba pielikumā atrodami analizētie darba līgumi un standartlīgumu paraugi. | en_US |
dc.description.abstract | The aim of this bachelor’s work Translations Specifics of Employments Contracts in Language Pair German- Latvian” is to determine and characterize the specifics of legal language, based in this study on employment contracts. Translation of legal language contains variety of knowledge both technical language structure and the area of law.
To attain this aim has been analyzed the theory in translation science about specialist text and the employment contract as text type, compared the employment law in Latvia and Germany, analyzed employment contracts and based on this study, described the specifics of legal language in available contracts. It discovers difficulties in translation of terminology and difference in jurisdiction and with that appears also a difference in legal language. In the appendix are found employment contracts and their standard text. | en_US |
dc.language.iso | N/A | en_US |
dc.publisher | Latvijas Universitāte | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Valodniecība | en_US |
dc.title | Darba līgumu tulkošanas specifika vācu - latviešu valodu pārī | en_US |
dc.title.alternative | Translation Specifics of Employment Contracts in the Latvian-German Language Pair | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | en_US |