• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • Deutsch 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Einloggen
Dokumentanzeige 
  •   DSpace Startseite
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Dokumentanzeige
  •   DSpace Startseite
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Dokumentanzeige
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Komunikatīvās tulkošanas pielietojuma variants informatīvajos tekstos

Thumbnail
Öffnen
306-42741-Aspects___culturels_de_la_traduction.pdf (956.9Kb)
Autor
Rudenko, Larisa
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Ozoliņa, Olga
Datum
2014
Metadata
Zur Langanzeige
Zusammenfassung
Bakalaura darbā tiek aplūkota iespēja informatīvajos tekstos pielietot komunikatīvās tulkošanas variantu. Tiek konstatēts, ka translatoloģijā (tulkojumzinātnē) ir trīs stadijas : pirmslingvistiskā, lingvistiskā un metalingvistiskā stadija. Šis darbs apskata kvalitatīvās metodes, kas apvieno dažādas kvalitatīvās analīzes metodoloģijas ar mērķi formulēt kādu parādību. No šī skatpunkta tiek mēģināts analizēt informatīvo tekstu komunikatīvos tulkojumus, izmantojot Nidas (Nida), Ņumarka (Newmark) un Reisa (Reiss) teorētisko pieeju. Atslēgas vārdi : avotvaloda, mērķvaloda, nozīme, komunikatīvā tulkošana, informatīvie teksti
 
The Bachelor Thesis considers the possibility of variation of the application of communicative translation for informative texts. It is established that in the translatology there are three stages: pre-linguistic stage, linguistic stage and meta-linguistic stage. This Work addresses the qualitative methods combining diverse techniques of qualitative analysis with the objective to explicate a phenomenon. From this perspective it is attempted to analyse communicative translation of informative texts, using the theoretical approaches of Nida, Newmark and Reiss. Key words: source language, target language, meaning, com-municative translation, informative texts
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/22264
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6363]

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV
 

 

Stöbern

Gesamter BestandBereiche & SammlungenErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagwortenDiese SammlungErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagworten

Mein Benutzerkonto

Einloggen

Statistik

Benutzungsstatistik

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV