Search
Now showing items 1-3 of 3
No Gohwju-Lohpeem, kà tohs buhs audsinaht, kohpt un slimmibâs dseedinaht [No govju lopiem, kā tos būs audzināt, kopt un slimībās dziedināt]
(J. W. Steffenhagens un dēls, 1810)
Par liellopu kopšanu, barošanu, ārstēšanu. Fraktūras burti, nedaudz antīkva, vecajā ortogrāfijā. Vācu un latīņu valodā. Priekšvārds vācu valodā. Oriģināls: "Das ganze der Rindviehzucht". Teksts tulkots no vācu valodas. ...
Gudra Mahzischana. Wisseem Saimneekeem un Mohderehm par labbu, ka wiņņeem waijag zuhkas barroht, un eeksch slimmibahm kohpt, un prahtigi dseedinaht [Gudra mācīšana. Visiem saimniekiem un moderēm par labu, ka viņiem vaijag cūkas barot]
(J. W. Steffenhagens, 1791)
Pamācību grāmatu cūku turēšanā, kopšanā, ārstēšanā. Slimību nosaukumi arī vācu valodā, medikamentu un ārstniecības augu nosaukumi arī vācu un latīņu valodā. Fraktūras burti, nedaudz antīkva, vecajā ortogrāfijā. Bibliogrāfiski ...
Kà Paleijas Jahnis sawu buhschanu kohpis. Arraja łaudim par preekschsihmi sarakstihts [Kā Paleijas Jānis savu būšanu kopis. Arāja ļaudīm par priekšzīmi sarakstīts]
(J. W. Steffenhagens un dēls, 1844)
Fraktūras burti, nedaudz Švābahas raksts, vecajā ortogrāfijā. Lauksaimnieciski, medicīniski un izturēšanās padomi stāsta formā. Autora veltījums Kurzemes Bruņniecībai vācu valodā I lpp. Autora 1844 janvāra priekšvārds vācu ...