• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • English 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Galvenie konferenču tulkošanas kvalitātes kritēriji

Thumbnail
View/Open
306-30965-Puzule_Linda_SomF990007.pdf (574.9Kb)
Author
Pužule, Linda
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Dukāte, Aiga
Date
2007
Metadata
Show full item record
Abstract
Šajā pētījumā tiek izvērtēts, kādus kvalitātes kritērijus par būtiskiem uzskata konferenču klausītāji un tulki. Lai noteiktu minēto grupu uzskatus par kvalitātes kritērijiem, tika sagatavotas un izdalītas divu veidu anketas – anketa konferenču klausītājiem un anketa konferenču tulkiem. Pētījuma pamatā ir 45 anketas, kuras aizpildījuši 28 delegāti, kas piedalījās divās konferencēs, kā arī 6 pieredzējuši tulki un 11 nepieredzējuši tulki. Rezultāti tika salīdzināti, analizēti un skaidroti. Pētījuma gaitā īpaša uzmanība tika vērsta kvalitātes kritēriju sadalījumam pēc nozīmības pakāpes. Pētījuma rezultāti norāda, ka pastāv kvalitātes kritēriju kopums, kuru abas puses - gan konferenču tulki, gan klausītāji - uzskata par ļoti būtiskiem. Tomēr tulkojuma kvalitātes kritēriju nozīmīguma vērtējums atkarīgs no katra vērtētāja individuālajām prasībām.
 
This study was carried out to explore what quality criteria in interpreting are considered essential by the users of conference interpreting services and interpreters. In order to identify quality perception in interpreting, two types of questionnaires were prepared and distributed – a questionnaire for the users of conference interpreting services and a questionnaire for conference interpreters. The research was carried out on the basis of 45 questionnaires: the respondents were 28 delegates of two conferences, as well as 6 experienced interpreters and 11 novice interpreters. The results were compared, analysed and explained. Particular attention was paid to ranking the criteria by the level of their importance. Findings indicated that there is a set of quality criteria that both parties – the interpreters and users of their services - generally consider very important, with minor exceptions. Nevertheless, the ranking of quality criteria depends on the individual requirements of each assessor.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/24144
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6055]

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV