Показать сокращенную информацию

dc.contributor.advisorDaija, Paulsen_US
dc.contributor.authorŠmukste, Lindaen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-03-24T08:45:16Z
dc.date.available2015-03-24T08:45:16Z
dc.date.issued2012en_US
dc.identifier.other22078en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/26045
dc.description.abstractMūsdienās tikpat kā neiespējami ir kļuvis radīt kaut ko pavisam novatorisku un mākslā vēl neesošu, tāpēc aktuāls ir kļuvis adaptācijas jautājums. Literāru darbu ekranizācijas ir viens no populārākajiem adaptācijas veidiem. Arī latviešu kino pieredze apliecina ekranizācijas daudzveidīgās iespējas un popularitāti skatītāju vidū. Sava darba ekranizācijas vairakkārt piedzīvojis arī viens no ievērojamākajiem 20. gadsimta latviešu romānu autoriem Zigmunds Skujiņš. Pēc Zigmunda Skujiņa romāna „Kailums” (1970) motīviem veidotas divas ekranizācijas - Arvīda Krieva „Spēle” (1981) un Jāņa Rutmaņa „Kailums”(2008). Bakalaura darba galvenais mērķis ir izpētīt, kā atšķiras vēstījuma poētika literatūras un kino mākslas darbos, par pamatu izvēloties Zigmunda Skujiņa romāna „Kailums” ekranizācijas – 1981. un 2008. gadā. Darba autore darbā iepazīstas ar kinomākslas attīstību un ekranizācijas teoriju, lai labāk izprastu ekranizācijas aktualitātes pamatu. Apskatot konkrētos darbus uzmanība tiek pievērsta galvenajiem varoņiem romānā un to atveidotājiem kino filmā. Tiek salīdzināta darbos atveidotā vide un laikmeta iezīmes. Būtisks ir arī valodas salīdzinājums, jo darbi ir tapuši atšķirīgos gadsimtos. Visu trīs darbu pamatā ir spēles motīvs, tikai pasniegšanas veids ir citāds. Atslēgas vārdi: kino, ekranizācija, maska, aktieris.  en_US
dc.description.abstractNowadays it is almost impossible to make something innovative, something that has never been made in art before. That is the reason why adaptation has become urgent problem. Literal work adaptations have become one of the most famous movies making ways. Latvian experience in cinematography has shown adaptation multiform possibilities and popularity in society. One of the most famous Latvian novelist in 20 century Zigmars Skujins has experienced what meens adaptation as well. His novels have been adapted many times. One of his novel named “kailums” has been adapted two time – first in 1981 by producer Arvids Krievs and second in 2008 by John Rutmanis. Author of the work in bachelor thesis has studied cinematography development and theory of adaptation, for a reason to understand the basic of adaptation better. Researching concrete works author focuses on main characters in novel and afterwards to actors in adaptations. In work author has tried to compare environment and age characteristic. Important is language comparing as well because work has been written in different age that last adaptation. In all of the works fades game motive, just presentation is different. Key words: movies, adaptation, mask, actor.en_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectFiloloģijaen_US
dc.titleVēstījuma poētika literatūrā un kino: Zigmunda Skujiņa romāns „Kailums” un tā ekranizācijas (1981, 2008 )en_US
dc.title.alternativeNarrative Poetics in Literature and Cinematography: Zigmunds Skujina Novel „Kailums” and its Adaptations (1981, 2008)en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию