Zur Kurzanzeige

dc.contributor.advisorMiseviča-Trilliča, Renāteen_US
dc.contributor.authorKuzņecova, Marijaen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-03-24T08:45:43Z
dc.date.available2015-03-24T08:45:43Z
dc.date.issued2014en_US
dc.identifier.other43200en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/26263
dc.description.abstractBakalaura darbs ir veltīts krievu valodas bezekvivalentās leksikas atveides izpētei poļu valodā. Uzstādīta mērķa sasniegšanai tika izpētīti tulkotāju teorētiskie darbi, kuru pētīšanas virzieni ir bijuši ekvivalences un bezekvivalences parādības. Darba praktiskajā daļā, izmantojot krievu un poļu valodu leksikas vienības no Borisa Akuņina romāna „Azazēls”, tika veikta bezekvivalentās leksikas atveides analīze, kura ļāva apkopot raksturīgas īpašības, kas paradās atveides procesa laikā. Darbs var ieinteresēt filologus, krievu-poļu valodu tulkotājus, ka arī plašāku lasītāju loku, kurus interese jaunumi tulkošanas procesā, Borisa Akuņina darbi un krievu un poļu valodu salīdzināšana.en_US
dc.description.abstractBachelor's thesis is dedicated to the study of methods of transferring Russian non-equivalent vocabulary to the Polish language. To reach the goal were studied the works of translation theorists, who were researching equivalence and non-equivalence phenomena. The Russian text of Boris Akunin's novel “Azazel” and it's translation into Polish were chosen for analysis that is described in the practical part of this thesis. Practical part examines the way lexical units are transferred. The conclusions show patterns that emerge in the process of translating non-equivalent units. This research can be of interest to philologists, translation theorists, Russian into Polish translators, experts in cultural linguistics, and the members of general public who are interested in translation theory in general and Russian-Polish translation in particular.en_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectValodniecībaen_US
dc.titleKrievu valodas bezekvivalentās leksikas atveide poļu valodā.en_US
dc.title.alternativeMethods of Transferring Russian Non-Equivalent Vocabulary to the Polish Language.en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US


Dateien zu dieser Ressource

Thumbnail

Das Dokument erscheint in:

Zur Kurzanzeige