• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • Deutsch 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Einloggen
Dokumentanzeige 
  •   DSpace Startseite
  • A2 – LU disertācijas / Doctoral theses UL
  • Promocijas darbi (2007-) / Theses PhD
  • Dokumentanzeige
  •   DSpace Startseite
  • A2 – LU disertācijas / Doctoral theses UL
  • Promocijas darbi (2007-) / Theses PhD
  • Dokumentanzeige
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Poļu-latviešu un latviešu-poļu vārdnīcu valodas pasaulaina (17.-20.gs. 1. puse)

Thumbnail
Öffnen
298-53542-Misevica-Trillica_Renate_rm10034.pdf (2.578Mb)
Autor
Miseviča-Trilliča, Renāte
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Vanags, Pēteris
Datum
2016
Metadata
Zur Langanzeige
Zusammenfassung
Pētījumā analizētas poļu - latviešu un latviešu - poļu vārdnīcas no pašiem pirmajiem leksikogrāfiskajiem avotiem līdz 20. gs. 1. pusei valodas pasaulainas teorijas kontekstā. Pētījuma pamatā ir atzinums, ka tulkojošā vārdnīca ir ne tikai palīglīdzek lis valodas apguvē un komunikācijā, bet arī valodas lietotāju pasaules uztveres atspoguļojums un interpretācija. Tādējādi vārdnīcā veidojas tiek parādīts šai sabiedrībai raksturīgs priekšstats par pasauli – vārdnīcas valodas pasaulaina, kas tiek atveidots citā valodā un kultūrā. Pētījuma mērķis ir sešu vārdnīcu pasaulainu un vērtību sistēmu fragmentu rekonstrukcija un to salīdzinājums. Tiek apzināts poļu - latviešu un latviešu - poļu vārdnīcu tapšanas konteksts un piedāvāts to leksikogrāfiskais apraksts, kas kļ ūst par svarīgu ieguldījumu latviešu un poļu valodas kontaktu izpētē. Atslēgas vārdi: tulkojošā vārdnīca, valodas pasaulaina, poļu - latviešu sakari
 
The study examines the Polish - Latvian and Latvian - Polish dictionaries, starting from the first lex icographical sources to the first half of the 20th century, within the framework of the theory of the linguistic picture of the world. The research is based on the opinion that a bilingual dictionary is not only an aid for language learning and communicati on, but it is also a reflection of the worldview of its language users. Following this view, any dictionary projects a community - specific conceptualisation of the world reproducing its linguistic picture in another language and culture. Thus the study aims to reconstruct and compare linguistic world picture and value system fragments as reflected in six dictionaries taking into account the context of Polish - Latvian and Latvian - Polish dictionaries making. The created lexicographical description becomes an im portant contribution to the research of Latvian - Polish contacts. Keywords: translation dictionary, linguistic picture of the world, Polish - Latvian relations
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/31860
Collections
  • Promocijas darbi (2007-) / Theses PhD [1372]

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV
 

 

Stöbern

Gesamter BestandBereiche & SammlungenErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagwortenDiese SammlungErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagworten

Mein Benutzerkonto

Einloggen

Statistik

Benutzungsstatistik

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV