Показать сокращенную информацию

dc.contributor.advisorHaijima, Agnese
dc.contributor.authorLazdāns, Meinards
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
dc.date.accessioned2016-07-04T01:10:11Z
dc.date.available2016-07-04T01:10:11Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.other54146
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/33598
dc.description.abstractBakalaura darba nosaukums ir ‘’Oficiālās japāņu valodas atšķirības rakstu valodā no mutiskās valodas,’’ kur oficiālo japāņu valodu saprot kā standarta valodu, ko izmanto valsts iestādēs un sarunvaloda, kura ir balstīta tieši uz standarta valodas, nevis kāda reģionālā dialekta. Tēma tika izvēlēta, jo, mācoties japāņu valodu, bieži rodas sarežģījumi tulkojumos vai interpretācijā, kad tiek salīdzināta rakstu valoda, kas ir standartizēta, ar sarunvalodu, kur netiek ievēroti visi gramatikas likumi un tiek izmantoti papildus izteiksmes veidi, ko nelieto rakstu valodā. Darba mērķi ir parādīt, kā tika veidota mūsdienu standarta japāņu valoda, kā atšķiras rakstu valoda no sarunvalodas, kur būtiskākās atšķirības analizēt un paskaidrot, un kā šīs atšķirību nozīmi sarunvalodā var interpretēt rakstu valodā. Darbā tiek secināts, ka oficiālā japāņu valoda ir veidota pēc Edo valodas parauga un visbūtiskākās atšķirības ir partikulu pielietojumam sarunvalodā to salīdzinot ar rakstu valodu, jo rakstu valodā tiek izmantotas pamata partikulas, kuru savienojumi netiek saīsināti, kamēr sarunvalodā šīs partikulu pielietojums ir atkarīgs no sarunvalodas vieda, runātāja un sarunas dalībniekiem. Darbs tiek dalīts divās nodaļās, kas attiecīgi ir tālāk sadalītas apakšnodaļās, kur vienā daļā tiek apskatīta teorija un otrā tiek veikta daiļdarbu analīze. Darba apjoms ir 44. lpp.
dc.description.abstractName of the bachelors thesis is ‘’Differences in Written and Spoken Japanese Language,’’ where Japanese language is understood as standard language which is used in governmental institutions instead of regional dialects. This topic was chosen because of difficulties that appear while learning Japanese language and attempting to translate or interpret standartized written language compared to spoken language where all of the grammar rules are not always upheld and other means of expression are used which is not used in written language. Main goals are to show how modern standartized Japanese language was formed, how written language differs from spoken language, to analyze and explain the main differences and how to interpret them in written language. In this work it is concluded that official Japanese language is formed after version of Japanese that was practiced in Edo and the main differences are in the use of particles in spoken language when compared to written language, because particles used in written language are mostly basic and their combinations remain intact whereas in spoken language particle use depends on type of speech, the speaker and listeners. There are two main chapters which are further split into smaller sections. One chapter is dedicated for theory and the second one is dedicated for analysis of practical works. Total volume is 44 pages.
dc.language.isolav
dc.publisherLatvijas Universitāte
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectĀzijas studijas
dc.subjectjapāņu valoda
dc.subjectrakstu valoda
dc.subjectmutiskā valoda
dc.subjectWritten and Spoken Japanese Language
dc.titleOficiālās japāņu valodas atšķirības rakstu valodā no mutiskās valodas
dc.title.alternativeDifferences in Written and Spoken Japanese Language
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию