Aizguvumi no angļu valodas krievu un poļu masu medijos (par piemēru ņemot glancētos žurnālus).
Autor
Saulīte, Tatjana
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Miseviča-Trilliča, Renāte
Datum
2017Metadata
Zur LanganzeigeZusammenfassung
Bakalaura darbs ir veltīts aizguvumu no angļu valodas izpētei masu medijos krievu un poļu valodā. Izpētes avoti ir divu glancēto žurnālu, “Cosmopolitan” un “ELLE”, interneta vietnēs publicētie raksti. Pētījuma mērķis – krievu un poļu masu mediju visbiežāk lietoto anglicismu veidu noteikšana. Pielietojot avotu tiešās salīdzināšanas metodi un valodniecības nozares literatūras analīzi tika noskaidroti un aprakstīti atlasītie aizguvumi katrā valodā. Darbu veido trīs nodaļas. Pirmajā un otrajā nodaļā tiek aprakstīti galvenie teorētiskie jautājumi, kas nepieciešami bakalaura pētījuma veikšanai. Trešajā nodaļā tika noskaidrotas aizguvumu lietojuma līdzības un atšķirības krievu un poļu masu medijos. Pētījums var būt interesants un noderīgs filologiem, kas mācās poļu valodu vai nodarbojas ar žurnālistikas teksta izpēti. The bachelor paper is devoted to the study of English language loanwords in Russian-language and Polish-language Mass media. The sources of the study are published articles on two glossy magazines websites, "Cosmopolitan" and "ELLE". The aim of the research is the finding of most commonly used types of anglicism in Russian and Polish mass media. Using a method of sources direct comparison and linguistics field literature analysis were identified and described selected loanwords in each language. The paper consists of three chapters. The first and second chapter describes the main theoretical issues that require a bachelor research project. In the third chapter was clarified similarities and differences of loanwords using between Russian and Polish mass media. The study can be interesting and useful to philologists who learn Polish or dealing with journalistic text research.