Dzīvnieku nozīme autohtonajos korejiešu frazeoloģismos ar zoonīmu komponentiem
Autor
Mackus, Anastasija
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Seo, Jinseok
Datum
2018Metadata
Zur LanganzeigeZusammenfassung
Šī bakalaura darba nosaukums ir “Dzīvnieku nozīme autohtonajos korejiešu frazeoloģismos ar zoonīmu komponentiem”. Šī darbā uzmanība tiek pievērsta uzmanība vienam no visproblemātiskākajiem aspektiem tulkošanas procesā - neradniecisku valodu frazeoloģismu tulkošana. Frazeoloģismi sevi ietver noteiktas tautas kultūras daļu, kas padara tos par visgrūtākajiem valodas vienībām. Zoonīmu, jeb dzīvnieku nosaukumu, iekļaušana frazeoloģismos ir ļoti viegli izskaidrojams process, jo viena no frazeoloģismos uzkrātās informācijas sadaļām ir saistāma ar dzīvām būtnēm, kuras ir pastāvējušas līdztekus cilvēkiem kopš laika gala. Šī darba uzdevumi ir atlasīt no latviešu un korejiešu frazeoloģijām frazeoloģismus ar zoonīmu komponentiem, apkopot, klasificēt un izanalizēt tos ar mērķi atdalīt no tiem zoomorfismus, jeb uz cilvēka attiecinātu dzīvnieka apzīmējumus, ka arī veidot dzīvnieku tēlu apkopojums uz analīzes gaitā atdalītu korejiešu zoomorfismu bāzes. Darbs sastāv no divām daļām, kuras tiek sadalītas uz vairākām nodaļām. Pirmajā daļā tiek apkopota teorētiskā informācijā par šī temata ietvaros aktuāliem jēdzieniem un valodniecības teorijām. Otrajā daļā tiek veltīta frazeoloģismu atlases principiem šī darbam un ka arī atlasītu frazeoloģismu analīze. Bakalaura darbā tika secināts, kā lielāka atlasītu korejiešu frazeoloģismu ar zoonīmu komponentiem ir piemīt pejoratīvā nozīme. The topic of this bachelor’s thesis is “The Meaning of Animals In Native Korean Phraseological Units with Zoonym components”. This thesis focuses on one of the most complex translation-related topics in linguistics – translation of the phraseological units in nonrelated languages. Phraseological units contain a speck of culture of an ethnicity, and therefore are extremely hard to translate. Inclusion of zoonyms, or common names for species of animals, into phraseological units is explained easily – a part of the information that is hidden inside of a phraseological unit is related to living creatures, that were coexisting with humans ever since the beginning of time. The main goal of this thesis is collecting phraseological units with zoonym components of both Latvian and Korean language, summarizing the collected phraseological units, classify them and analyze them, to separate the zoomorphism, or animal attributes imposed on a human, and outline the animal character based on retrieved zoomorphisms. Thesis consists of two parts. In the first part one the academic information about current definitions and linguistic theories is gathered. Second part of the thesis is focused on the selection principles used in this bachelor’s thesis and the analysis of the collected phraseological units. In conclusion, the most of the collected Korean phraseological units with zoonym components are mostly pejorative.