• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • Deutsch 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Einloggen
Dokumentanzeige 
  •   DSpace Startseite
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Dokumentanzeige
  •   DSpace Startseite
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Dokumentanzeige
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Iedomu valodas: H.F. Lavkrafta grāmatas “Kthulhu aicinājums” un tās latviskā tulkojuma analīze

Thumbnail
Öffnen
306-77235-Balodis_Devids_db18072.pdf (709.8Kb)
Autor
Balodis, Dēvids
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Ločmele, Gunta
Datum
2020
Metadata
Zur Langanzeige
Zusammenfassung
Izdomu valodas ir paredzētas būt par neatliekamu un visai svarīgu daļu izdomu pasaulēm daiļliteratūrā (un ne tikai), un ir bieži izgudrotas ar nolūku padarīt izdomu pasaules ticamākas. Daudzi slaveni rakstnieki jau senos laikos ir iepazīstinājuši daiļliteratūras lasītājus ar savām izdomu valodām. Šis maģistra darbs ir par Hovarda Filipsa Lavkrafta izdomu valodu “R’lje”, kura pastāv viņa pat izdomātā pasaulē ar nosaukumu “Cthulhu Mythos”. Šo valodu var sastapt vairākās grāmatās, filmā un arī videospēlē, bet šis maģistra darbs būs vairāk koncentrēts uz to valodu, kura sastopama tikai grāmatās un videospēlē. Šajā pētījumā es analizēju Lavkrafta grāmatu “Kthulhu aicinājums”, izvērtēju šīs grāmatas latvisko tulkojumu, vienlaikus analizējot tulkošanas metodes, kuras izmantoja tulkotājs, un, visbeidzot, izpētu R’lje valodu pēc iespējas detalizētāk. Tiklīdz esmu beidzis analīzi, es veicu secinājumus, kurus ieguvu analizējot grāmatu, tulkojumu un mistisko R’lje valodu.
 
An imaginary language is intended to be the language of a fictional world and is often designed with the intent of giving more depth and an appearance to the fictional world in which it exists. There are many imaginary languages (also named fictional languages) introduced by many authors in history of literature. This master thesis will be concentrating on Howard Phillips Lovecraft’s imaginary language called “R’lyehian” which exists in his fictional world under the name of “Cthulhu Mythos”. It can be found in various books, a movie and in a video game, but this master thesis will be mostly concentrating on the R’lyehian which can be found in the books and the video game. In this master thesis I analyze Lovecraft’s book “Call of Cthulhu”, evaluate the Latvian translation of it by analyzing literary translation methods that were used by the translator, and lastly, explore the R’lyehian language as much as it is possible. Once the analysis is done, I list my conclusions about the translation, the source text and R’lyehian language.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/51113
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6235]

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV
 

 

Stöbern

Gesamter BestandBereiche & SammlungenErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagwortenDiese SammlungErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagworten

Mein Benutzerkonto

Einloggen

Statistik

Benutzungsstatistik

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV