• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • Deutsch 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Einloggen
Dokumentanzeige 
  •   DSpace Startseite
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Dokumentanzeige
  •   DSpace Startseite
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Dokumentanzeige
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

I.Buņina agrīnās prozas tulkojumi latviešu valodā.

Thumbnail
Öffnen
306-88623-Antonova_Julija_zj20300.pdf (0Bytes)
Autor
Antonova, Jūlija
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Sproģe, Ludmila
Datum
2022
Metadata
Zur Langanzeige
Zusammenfassung
Bakalaura darbs “I. Buņina agrīnās prozas tulkojumi latviešu valodā” ir veltīts Buņina agrīnās prozas tulkojumiem latviešu valodā 20. gadsimta sākumā. Pētījuma uzmanības centrā ir Buņina agrīnās prozas tulkojumu teksti latviešu valodā, kurus veica dažādi tulkotāji un kas tika publicēti Vidzemes guberņas periodikā 1902.–1903.gados. Pētījuma mērķis ir prezentēt un raksturot tulkojumu iezīmes no literatūrzinātnes viedokļa. Pamatojoties uz pētījuma rezultātiem, autore izdarīja vairākus secinājumus, kas raksturo Buņina agrīnās prozas tulkojumus latviešu valodā no autorības un literārā aspekta. Noslēgumā ir norādītās iespējamās turpmākās izpētes perspektīvas par Buņina daiļrades tulkojumiem latviešu valodā.
 
Bachelor's thesis “Early Prose by I. Bunin in Latvian translation” is dedicated to the translation of Bunin’s early prose into Latvian at the beginning of the 20th century. The study focuses on translations of Bunin's early prose into Latvian, executed by various translators and published in the periodicals of the Governorate of Vidzeme in 1902–1903. The aim of the study is to provide and describe the particularities of translations from the point of view of the literature study. Based on the results of the study, the author made several conclusions characterizing the translations of Bunin's early prose into Latvian in terms of their authorship and literary features. In conclusion, possible prospects for further research on the topic of translations of Bunin's works into Latvian are outlined.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/59526
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6055]

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV
 

 

Stöbern

Gesamter BestandBereiche & SammlungenErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagwortenDiese SammlungErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagworten

Mein Benutzerkonto

Einloggen

Statistik

Benutzungsstatistik

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV