• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • Deutsch 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Einloggen
Dokumentanzeige 
  •   DSpace Startseite
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Dokumentanzeige
  •   DSpace Startseite
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • Dokumentanzeige
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Osmaņu valodas aizguvumi Levantes dialektā: seriāls “Lieliskais gadsimts"

Thumbnail
Öffnen
306-94846-Civako_Anna.Marija_ca20002.pdf (1.981Mb)
Autor
Civako, Anna Marija
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Kleinhofa, Ingrīda
Datum
2023
Metadata
Zur Langanzeige
Zusammenfassung
Latvijā iepriekš nav pētīta osmaņu valodas ietekme uz Levantes dialektu, kaut arī Latvijai ir bijuši kontakti gan ar Levantes arābiem, gan ar Osmaņu impēriju un osmaņu valodu. Šis bakalaura darbs ļauj izpētīt Levantes dialekta aizguvumus no osmaņu valodas 4 saziņas jomu - dižciltīgo titulu, valstisko un sociālo institūciju, valsts reliģisko institūciju un sadzīves institūciju - kontekstā, balstoties galvenokārt uz 2011. gada turku seriālu "Lieliskais gadsimts" turku valodā un arābu valodas Levantes dialektā. Šī bakalaura darba secinājumi izceļ saziņas jomas, kurās ir visvairāk osmaņu valodas aizguvumu Levantes dialektā, kā arī to iemeslus. Bakalaura darbs kopumā satur ievadu, 4 nodaļas, 8 apakšnodaļas, 1 pielikumu, secinājumus, literatūras sarakstu, kopsavilkumu latviešu un angļu valodā, un darba apjoms ir 50 lpp. bez bibliogrāfijas un pielikuma.
 
In Latvia, the influence of the Ottoman language on the Levantine dialect has not been studied before, although Latvia has had contacts both with the Arabs of the Levant and with the Ottoman Empire and the Ottoman language. This bachelor's thesis allows to study Levantine dialect borrowings from the Ottoman language in the context of 4 fields of communication - noble titles, state and social institutions, state religious institutions and domestic institutions - based mainly on the 2011 Turkish TV series "Great Century" in Turkish and Arabic Levantine dialect. The conclusions of this bachelor's thesis highlight the areas of communication with the most Ottoman loanwords in the Levantine dialect, as well as the reasons for them. The bachelor's thesis as a whole contains an introduction, 4 chapters, 8 subdivisions, 1 appendix, conclusions, bibliography, summary in Latvian and English, and the volume of the work is 50 pages without bibliography and appendix.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/63510
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6055]

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV
 

 

Stöbern

Gesamter BestandBereiche & SammlungenErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagwortenDiese SammlungErscheinungsdatumAutorenTitelnSchlagworten

Mein Benutzerkonto

Einloggen

Statistik

Benutzungsstatistik

University of Latvia
Kontakt | Feedback abschicken
Theme by 
@mire NV