Ihsa Mahziba Preeksch Latweescheem, kahdâ Wihsê tohs buhs glahbt, kas Uhdenî noslihkuschi, jeb ahtrî nomirruschi [Īsa mācība priekš latviešiem, kādā vīzē tos būs glābt, kas ūdenī noslīkuši, jeb ātri nomiruši]

Loading...
Thumbnail Image

Date

Co-author

Advisor

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Julius Conrad Daniel Müller

Language

lav

Abstract

Padomi pirmās palīdzības sniegšanai slīkšanas, apsaldēšanās, saindēšanās un citos gadījumos. Teksts tulkots no vācu valodas. Oriģināls: "Kurze Anzeige fürs Volk, wie ertrunkene und andere verunglückte oder eilig sterbende Personen behandelt werden müssen, um sie ins Leben zurückzubringen". Tulkotājs: Karls Johans Grass. Fraktūras burti, virsraksti arī Švābahas rakstā, vecajā ortogrāfijā. Bibliogrāfiski aprakstīts: Seniespiedumi latviešu valodā, 1525-1855 / Nr. 497

Citation

Hagemeister, Nikolaus Christopher. Ihsa Mahziba Preeksch Latweescheem, kahdâ Wihsê tohs buhs glahbt, kas Uhdenî noslihkuschi, jeb ahtrî nomirruschi, / sarakstita no Oberstleutnant von Hagemeister, Dsimts-Kunga no Drustumuischas. Riga : Driķķehta no Julius Conrad Daniel Müller, 1790. 15 lpp.

Relation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By