Specifisko valodas paveidu vieta franču valodas kā svešvalodas mācīšanā: interneta žargona un SMS valodas piemērs.
Автор
Gontareva, Anna Kristiāna
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Billere, Olga
Дата
2025Metadata
Показать полную информациюАннотации
Šajā pētījumā tiek aplūkota interneta žargona un SMS valodas vieta franču valodas kā svešvalodas (FLE) mācīšanā. Ņemot vērā šo formu plašo izmantošanu digitālajā saziņā, šis pētījums norāda, ka to pakāpeniska integrācija var bagātināt apguvēju sociolingvistisko kompetenci. Pamatojoties uz piecām mācību lapām, kas izstrādātas A1–B1 līmeņiem, tika analizēti ieguvumi, izaicinājumi un piemērotas mācību metodes. Rezultāti liecina, ka savlaicīga un mērķtiecīga iepazīstināšana ar šiem valodas paveidiem veicina labāku mūsdienu franču valodas izpratni un motivē apguvējus. Atslēgvārdi: franču valoda kā svešvaloda, interneta žargons, īsziņu valoda, didaktika, sociolingvistiskā kompetence, komunikatīvā pieeja, rīcīborientēta pieeja. This study explores the role of Internet slang and SMS language in teaching French as a foreign language (FLE). Observing their widespread use in digital communication, the study shows that the gradual integration of these non-standard forms can enhance learners’ sociolinguistic competence. Through five pedagogical worksheets designed for levels A1 to B1, it analyzes the benefits, challenges, and appropriate teaching methods. Results suggest that early and guided exposure to these forms improves understanding of contemporary French and increases learner motivation. Keywords: French as a foreign language, Internet slang, SMS language, didactics, sociolinguistic competence, communicative approach, action-oriented approach.
Collections
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Ar ieslodzījuma vietām saistītās terminoloģijas pārnese no angļu valodas latviešu valodā un no latviešu valodas angļu valodā
Pudža, Ligita (Latvijas Universitāte, 2013)Maģistra darba ietvaros veikts salīdzinošs pētījums par avota un mērķa valodas attiecībām ar ieslodzījuma vietām saistītās terminoloģijas pārnesē no angļu valodas latviešu valodā un no latviešu valodas angļu valodā. Sniegts ... -
Mijamoto Musaši grāmatas “The Book of Five Rings” tulkojuma no japāņu valodas angļu valodā un no japāņu valodas krievu valodā kontrastīvā analīze
Verdijana, Karīna (Latvijas Universitāte, 2018)Maģistra darba tēma ir “Mijamoto Musaši grāmatas "The Book of Five Rings" tulkojuma no japāņu valodas angļu valodā un no japāņu valodas krievu valodā kontrastīvā analīze”. Darba mērķis ir salīdzināt ... -
Valodas spēle korejiešu valodā un tās atveidojums latviešu valodā
Šaronova, Aleksandra (Latvijas Universitāte, 2016)Šī bakalaura darba temats ir „Valodas spēle korejiešu valodā un tās atveidojums latviešu valodā”. Šajā darbā uzmanība ir pieversta valodas spēles fenomena izpētei, kas līdz šim vel netika pētīts latviešu valodniecībā. ...