Sarunvalodas leksēmas sociālo tīklu vietnē “X”
Author
Jansone, Laura Paula
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Lokmane, Ilze
Date
2025Metadata
Show full item recordAbstract
Maģistra darba "Sarunvalodas leksēmas sociālo tīklu vietnē "X"" mērķis ir pētīt un raksturot sarunvalodas leksiku, kas sastopama interneta rakstu valodā. Darbā tiek raksturota leksēmu cilme, aprakstīta aizguvumu adaptēšanās latviešu valodā, aplūkotas arī vārddarināšanas tendences un sarunvalodas leksikas ekspresija. Maģistra darbā izmantota aprakstošā metode, lai analizētu un raksturotu sarunvalodas leksiku. Darba analizējamo materiālu veido sociālo tīklu vietne "X", kas ir mikroblogošanas vieta, kurā sastopama sarunvalodas stilam raksturīgā leksika. Pētījumā secināts ka sarunvalodas leksiku veido latviešu, vācu, krievu un angļu valodas cilmes vārdi. Pašvalodas vārdiem piemīt stilistiskā ekspresija, ir gadījumi, kad tā piemīt kādai no atvasinātajām no vārda nozīmēm. Pašvalodas sarunvalodas leksikai raksturīgi strupinājumi, kas darināti no literārās valodas vārdiem, tādējādi veidojot stilistisko opozīciju. Aizgūtajā leksikā vērojamas dažādas adaptēšanās pakāpes, taču, ja vārds iegūst latviešu valodai raksturīgo galotni vai izskaņu, tas pilnībā iekļaujas gramatiskajā sistēmā un var tikt izmantots vārddarināšanas un formveidošanas procesos. Secināts, ka visiem sarunvalodas vārdiem piemīt stilistiskā ekspresija, bet ne emocionālā ekspresija. The aim of the master's thesis "Colloquial Lexemes on the Social Media Platform "X"" is to study and describe the colloquial vocabulary found in online writing. The thesis describes the origin of lexemes, describes the adaptation of borrowings into the Latvian language, and also examines word formation trends and colloquial lexical expression. The master's thesis uses a descriptive method to analyze and describe colloquial vocabulary. The material analyzed in the thesis consists of the social networking site "X", which is a microblogging site where colloquial vocabulary is commonly found. The study concludes that colloquial vocabulary consists of words originating from Latvian, German, Russian, and English. Native words have stylistic expression, and in some cases this is characteristic of one of the meanings of the word. Part of colloquial vocabulary of the native language is clippings formed from words of the literary language, thus creating stylistic opposition. Various degrees of adaptation can be observed in the borrowed lexicon, but if a word acquires an ending or suffix characteristic of the Latvian language, it is fully integrated into the grammatical system and can be used in word formation and inflection processes. It has been concluded that all colloquial words have stylistic expression, but not emotional expression.