dc.contributor.advisor | Trumpa, Edmundas | en_US |
dc.contributor.author | Pūga, Laima | en_US |
dc.contributor.other | Latvijas Universitāte. Filoloģijas un mākslas zinātņu fakultāte | en_US |
dc.date.accessioned | 2015-03-23T12:54:05Z | |
dc.date.available | 2015-03-23T12:54:05Z | |
dc.date.issued | 2010 | en_US |
dc.identifier.other | 37798 | en_US |
dc.identifier.uri | https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/9515 | |
dc.description.abstract | Darbs „Latviešu un lietuviešu datorterminoloģija Windows vidē“ veltīts latviešu un lietuviešu datorterminoloģijas salīdzināšanai. Tās lokalizācija latviešu un lietuviešu valodā mūsdienās ir ne vien aktuāla, bet arī problemātiska ― nepārtraukti jārod apzīmējumi jaunām parādībām datorterminoloģijas nozarē, jāsaskaras ar nekonsekvenci angļu terminoloģijā terminu darināšanā ― tas apgrūtina veiksmīgu datorterminoloģijas lokalizāciju. Situācijas līdzība dod iespēju, pētot datorterminoloģijas iezīmes latviešu terminoloģijā, veikt paralēlu salīdzinājumu ar lietuviešu datorterminoloģiju.
Gan latviešu, gan lietuviešu datorterminoloģijā vērojamas līdzīgas tendences, ko lielā mērā nosaka tas, ka abās valodās datorterminoloģija tiek lokalizēta no angļu valodas, kuras ietekme ir izteikta un bieži vien negatīva.
Atslēgvārdi: datorterminoloģija, latviešu, lietuviešu, analīze, salīdzinājums, Windows. | en_US |
dc.description.abstract | Work „Latvian and Lithuanian Computer Terminology in Windows Environment” is devoted to comparison of Latvian and Lithuanian computer-terminology. The localization of this terminology in Latvian and Lithuanian is not only topical, but also problematic ― on an ongoing basis you must find designations for new phenomena in the branch of the computer-terminology, you have to face the inconsequence of the term formation in the English terminology ― these things make successful localization difficult. Researching the features of computer-terminology in the Latvian terminology, the similarity of the situation gives a chance to make a parallel comparison with the Lithuanian terminology.
The similar tendencies are observed both in Latvian and in Lithuanian computer-terminology, defined largely by the fact, that the computer-terminology in both languages is localized from English, whose influence is strong and as often as not negative.
Keywords: Computer-terminology, Latvian, Lithuanian, Analysis, Comparison, Windows. | en_US |
dc.language.iso | N/A | en_US |
dc.publisher | Latvijas Universitāte | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Filoloģija | en_US |
dc.title | Latviešu un lietuviešu datorterminoloģija Windows vidē | en_US |
dc.title.alternative | Latvian and Lithuanian Computer Terminology in Windows Environment | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | en_US |