Gramatiskās transformācijas Oskara Vailda pasaku tulkojumos krievu valodā

dc.contributor.advisorKoroļova, Svetlana
dc.contributor.authorBļinova, Jūlija
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
dc.date.accessioned2017-01-28T02:02:11Z
dc.date.accessioned2025-07-21T11:43:08Z
dc.date.available2017-01-28T02:02:11Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractBakalaura darbs ir izstrādāts, lai apzinātu gramatiskās pārmaiņas Oskara Vailda pasaku tulkojumiem uz krievu valodu. Tēma tika izvēlēta, jo pēdējā laikā, analizējot daiļliteratūras prozu tulkojumus no angļu valodas uz krievu valodu, mēs saskaramies ar daudzām nesakritībām, jo īpaši gramatikā. Šīs tēmas izvēli noteica nepieciešamība analizēt tieši šī žanra tulkojumus, kā arī konkrētā autora stilu. Gramatisko pārvērtību salīdzinošā analīze, kura tiek izmantota daiļliteratūras tulkošanā no angļu uz krievu valodu, šobrīd ir ļoti būtiska valodas apguvei, īpaši pasaku žanram. Rezultāts ir pierādīt, ka ar gramatisko pārmaiņu palīdzību, tulkotājs autentiski pauž tulkotā teksta nozīmi.
dc.description.abstractThe Bachelor thesis is devoted to investigate grammatical transformations in Oscar Wilde`s fairy tales translation into Russian. The topic was chosen, because recently when analysing the translation of fiction prose from English into Russian, we come across many discrepancies, especially in grammatical transformations. The choice of this theme is conditioned by the necessity to analyse the translation of exactly these compositions, and also the style of the particular author. Comparative analysis of grammatical transformations, which is used in translation of fiction prose from English into Russian, is essential today for mastering the language of literary fiction prose, especially in the genre of fairy tales. The result is to demonstrate that with help of grammatical transformations the translator authentically conveys the meaning of translated text.
dc.identifier.other56675
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/handle/7/34604
dc.language.isolav
dc.publisherLatvijas Universitāte
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectValodniecība
dc.subjectgramatiskās pārmaiņas
dc.subjecttulkojums
dc.subjectdaiļliteratūras proza
dc.subjectgrammatical transformations
dc.subjecttranslation
dc.titleGramatiskās transformācijas Oskara Vailda pasaku tulkojumos krievu valodā
dc.title.alternativeGrammatical transformations in translations of Oscar Wilde's fairy tales into Russian
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
306-56675-Blinova_Julija_AngF040201.pdf
Size:
714.91 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.46 KB
Format:
Plain Text
Description: