Mihaila Bulgakova ''Liktenīgās olas'' Maijas Kudapas tulkojumā.

dc.contributor.advisorNarodovska, Ivetaen_US
dc.contributor.authorŽvagiņa, Leldeen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-03-24T08:45:43Z
dc.date.accessioned2025-07-21T00:09:59Z
dc.date.available2015-03-24T08:45:43Z
dc.date.issued2014en_US
dc.description.abstractTulkošanai mūsdienās ir svarīga loma sabiedrības komunikācijā. Galvenā problēma ir tulkojuma ekvivalence - oriģinālā teksta un tulkojuma teksta līdzvērtīgums. Galvenais m\mērķis - noskaidrot, cik lielā mērā sasniegts līdzvērtīgums tulkojumā. Uzdevums - salīdzināt oriģinālo tekstu un tulkojumu, izskatīt oriģinālvalodas vārdu nozīmi, salīdzināt tos, noskaidrot, vai tulkototājs ir izvēlējies tiešus ekvivalentus. Rezultāts ir šāds pieņēmums - tulkotājs augstā līmenī ir atveidojis oriģināla informāciju, izmantojot ekvivalentus, bet ir bieži izveidojis tulkojuma transformācijas, aizstājot neesošu ekvivalentu tulkotā valodā.en_US
dc.description.abstractTranslation in modern days has an important role regarding communication in society. The main problem is the equivalence of translation - equivalence of the original text and the text of the translated language. The main goal - to find out in what degree the equivalence of translation has been achieved. Task - to compare the original text and the translation, to examine the meaning of the words within original text and the meaning of words within translation to compare them, to understand if the translator has chosen the exact equivalents. The result is the following assumption - translator has achieved a high degree of original information conveyed through word - equivalents, but has often created translation transformation, replacing the original meaning, if there is no equivalent of it in the translated language.en_US
dc.identifier.other43159en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/handle/7/26261
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectValodniecībaen_US
dc.titleMihaila Bulgakova ''Liktenīgās olas'' Maijas Kudapas tulkojumā.en_US
dc.title.alternativeMikhail Bulgakov's "Fateful eggs" in the Translation of Maija Kudapa.en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
306-43159-Zvagina_Lelde_lz11070.pdf.pdf
Size:
787.9 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.46 KB
Format:
Plain Text
Description: