Search
Now showing items 1-5 of 5
Īpašvārdu tulkošana no angļu uz franču valodu fantastikas literatūrā, Dž. K. Roulingas “Harijs Poters un filozofu akmens” piemērs
(Latvijas Universitāte, 2021)
Šis bakalaura darbs ir veltīts īpašvārda tulkošanai no angļu uz franču valodu fantastikas literatūrā. Darbs sastāv no teorijas izklāsta un īpašvārdu tulkošanas stratēģiju apkopojuma, kā arī no praktiska darba – Dž. K. ...
Tradicionālā apģērba terminoloģijas tulkojums spēlē "Saliec tautastērpu!”
(Latvijas Universitāte, 2021)
Bakalaura darbā veikts galda spēlē “Saliec tautastērpu!” iekļauto somu tautastērpu aprakstu tulkojums no somu valodas latviski. Somu un latviešu tautastērpiem ir daudz līdzīgu iezīmju, tādēļ spēle var kalpot kā palīglīdzeklis, ...
Terminoloģijas konsekvence ekonomikas tekstu tulkojumos
(Latvijas Universitāte, 2021)
Maģistra darba “Terminoloģijas konsekvence ekonomikas tekstu tulkojumos” mērķis ir novērtēt terminoloģijas konsekvenci 1990. gadu, 2000. gadu un 2010. gadu ekonomikas mācību grāmatu latviešu un krievu valodā korpusa ietvaros. ...
Nekustamā īpašuma piedāvājumu tulkošana no latviešu krievu valodā
(Latvijas Universitāte, 2021)
Izraugoties nekustamo īpašumu (NĪ), pircējs redz tikai tā attēlu un tekstuālo aprakstu, kam jābūt orientētam uz katra klienta vajadzībām un uzrakstītam klientam saprotamā valodā. Reklāmas teorijā un nekustamā īpašuma tirgus ...
Reāliju apzīmējumu atveide Latvijas tūrisma pakalpojumu sniedzēju interneta vietnēs latviešu un angļu valodā
(Latvijas Universitāte, 2021)
Tūrisma reklāma virtuālajā telpā ir nozīmīgs līdzeklis pakalpojumu pārdošanā. Lai reklāmas lasītāji konvertētos par klientiem, būtiska loma pieder reklāmas tekstu valodas kultūrai un saprotamībai. Darba pētījuma ...