Amatu nosaukumi Berlīne un Rīgas telefona abonementu sarakstos publicētajos uzvārdos. Kontrastīvā anlīze
Author
Guiska, Nataļja
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Lele-Rozentāle, Dzintra
Date
2008Metadata
Show full item recordAbstract
Bakalaura darba „Amatu nosaukumi Berlīnes un Rīgas telefona abonementu sarakstos publicētajos uzvārdos” mērķis ir izpētīt vācu un latviešu uzvārdus, kuri tika atveidoti no amatu nosaukumiem, balstojoties uz Rīgas un Berlīnes telefonu abonementu sarakstiem un noteikt vācu ietekmi uz latviešu uzvārdu veidošanos.
Vēsturiski izveidojās tāda situācija, ka latvieši un vācieši dzīvoja kopā un ietekmēja viens otru kultūras un valodas jomā. Vācu valoda bija oficiāla valoda Latvijas teritorijā, tādēļ latviešu uzvārdi tika pierakstīti pēc vācu valodas gramatikas noteikumiem.
Pētījuma rezultātā tika noskaidrots, ka latviešu uzvārdus visvairāk ir ietekmējusi lejasvācu valoda. Vācu izcelsmes uzvārdi ir sastopami katrā izpētītajā zunftē. Vairāki uzvārdi ir vai aizgūti no vācu valodas un pielāgoti latviešu pareizrakstībai, vai atveidoti no latviešu vārdiem, kuri agrāk tika aizgūti no vācu valodas.
- Object of this work is to investigate Latvian and German family names which were developed from the job titles. For this purpose the research in phonebooks of Berlin and Riga.
Historically Latvians and Germans lived for a long time together and influenced each other`s culture and language. German was the official language on Latvian territory, so were Latvian family names written down according to German grammatical rules.
As the result was stated that German language influenced Latvian family names in all investigated branches. Most of them were adopted from German, or developed from the Latvian words which were adopted from German earlier.
-