Latviešu-turku sarunvārdnīca tūristiem
Author
Krata, Polina
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Atasoy, Deniz Canan
Date
2010Metadata
Show full item recordAbstract
Bakalaura darba tēma ir “Latviešu-turku sarunvārdnīca tūristiem.”
Darba mērķis – palīdzēt tūristiem jebkurā situācijā, kāda varētu atgadīties ceļojuma laikā, parādot praktisko sarunvalodas pielietojumu, kā vienkāršā veidā sazināties ar Turcijas vietējiem iedzīvotājiem, iztiekot bez tulka. Darbs var noderēt arī par palīgmateriālu turku valodas mazprātējiem, kā arī tiem, kas vēlas apgūt turku valodu patstāvīgi un paplašināt savu vārdu krājumu.
Darba pamatdaļa ir veltīta tulkošanas metodei latviešu valodā. Darbā tiek izmantoti turku valodā vairāk pielietoti izteicieni, lūgumi, jautājumi, vārdi, frāzes sarunas vadīšanai un pievienotas tematiskas vārdnīcas.
Darba rezultāts ir krievu-turku sarunvārdnīcu un vārdnīcu pētījumi, kā arī salīdzinājumi un to tulkojumi ar izrunas atbilstību latviešu valodai, minot arī izruas atšifrējumu.
Bakalaura darbu veido 66 lpp. un 30 literatūras avoti.
Atslēgvārdi: izruna, izrunas atšifrējums, turku valoda. Bachelor work's theme is "the Latvian-Turkish phrasebook for tourists."
A work purpose – to help tourists in any situation, what would happen during the trip, showing the practical use of colloquial and simple way to communicate with local people in Turkey, without any interpreter. A work can also be useful for the Turkish language knows consumables, as well as those wishing to learn the Turkish language independently and expand their vocabulary.
A major part of work is devoted to translation method in Latvian language. In the work are used in the Turkish language more used expressions, requests, questions, words, phrases for talk making and has been added thematic dictionaries.
A work result is a Russian-Turkish phrasebook and dictionary studies, as well as comparisons and their translations with pronunciation conformity in Latvian language, stating pronunciation transcript.
Bachelor work consists of 66 p. and 30 reference sources.
Keywords: pronunciation, pronunciation transcription, Turkish language.