dc.contributor.advisor | Ločmele, Gunta | en_US |
dc.contributor.author | Skara, Agnese | en_US |
dc.contributor.other | Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte | en_US |
dc.date.accessioned | 2015-03-24T06:43:47Z | |
dc.date.available | 2015-03-24T06:43:47Z | |
dc.date.issued | 2013 | en_US |
dc.identifier.other | 23977 | en_US |
dc.identifier.uri | https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/16423 | |
dc.description.abstract | Eiropas Savienība ir visdaudzvalodīgākā organizācija pasaulē. Tai ir savi noteikumi un tiesību akti attiecībā uz dalībvalstu politisko, ekonomisko un tiesību sistēmu. Eiropas Savienības tiesību aktu izstrādātāji izmanto specifisku terminoloģiju, lai formulētu idejas 23 oficiālajās Savienības valodās. IATE datubāze ir viens no daudzvalodu terminoloģijas avotiem. Datubāzē apkopoti gandrīz 9 miljoni termini, taču joprojām trūkst daudz ierakstu mazākumtautību valodās. Maģistra darbs ir veidots ar mērķi aplūkot daudzvalodības tiesisko pamatu Eiropas Savienībā un veikt terminu izpēti tirdzniecības un starptautisko attiecību jomās, lai papildinātu trūkstošos ierakstus IATE datubāzē. Maģistra darbā apkopotie rezultāti varētu būt noderīgi topošajiem tulkotājiem un tulkiem, kā arī ikvienam, kas interesējas par daudzvalodu politiku un terminoloģijas pārvaldību Eiropas Savienības iestādēs. Latviešu valodas termini, kas iekļauti IATE datubāzē, atvieglos darbu tulkotājiem, kas strādā ar ES tekstiem. | en_US |
dc.description.abstract | European Union is the largest multilingual organization in the world. It has its own rules and regulations with regard to political, economic and legal system. Drafters of EU law use specific terminology to communicate ideas in 23 official languages. IATE database system is one of the reference platforms for multilingual terminology. The database contains almost 9 million terms but still lacks many entries in minority languages. The goal of the Master thesis is to look at the legal basis for multilingualism in the EU treaties currently in force and to do terminology research for IATE in the fields of Trade and International Relations to fill missing entries in IATE. The findings of the thesis could be useful to translation and interpreting students as well as general public who are interested in the multilingualism policy and terminology management in the EU institutions. Latvian terms uploaded to IATE will facilitate the work for translators of relevant EU texts. | en_US |
dc.language.iso | N/A | en_US |
dc.publisher | Latvijas Universitāte | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Valodniecība | en_US |
dc.title | Daudzvalodība un terminoloģijas pārvaldība Eiropas Savienības iestādēs: Datubāze IATE | en_US |
dc.title.alternative | Multilingualism and Terminology Management in the EU Institutions :IATE Database System | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | en_US |