I.Ilfa un E.Petrova romāna „Divpadsmit krēsli” inscenējums uz Dailes teātra skatuves.
Author
Eltermane, Linda
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Šroma, Nataļja
Date
2013Metadata
Show full item recordAbstract
I.Ilfa un E.Petrova romāna „Divpadsmit krēsli” inscenējums uz Dailes teātra skatuves: bakalaura darbs. - Rīga, 2013. – 46 lpp.
Darbs ir veltīts I. Iļfa un J. Petrova romāna „12 krēsli” izpētei un tā inscinējumam Dailes teātrī Rīgā, kuru veikusi dramaturģe Marija Liepiņa un uz skatuves īstenojis režisors Eduards Smiļģis. Tā mērķis - apzināt romāna un inscinējuma kopīgās un atšķirīgās pazīmes visos teksta līmeņos - darbībā, varoņos, kompozīcijā, valodā. Autors, interpretē romāna tekstu izmantojot salīdzinošo, biogrāfisko, socioloģisko, kutūrvēsturisko metodi. Tipoloģiskās, intertekstuālās, salīdzinošās romāna un inscenējuma analīzes rezultātā autors secina, ka dramatizēšanas laikā tiek veiktas vairākas izmaiņas, kuru rezultātā latviešu skatītāji nenovērtēja un nesaprata izrādi.
Pētījums var ieinteresēt filologus, kuri darbojas līdzīgā novirzienā, kā arī visus lasītājus, kuriem interesē dotais jautājums. Dramatization of Novel “The Twelve Chairs” by I. Ilf and E. Petrov at the Stage of Dailes Theatre: bachelor’s work. – Riga, 2013. – 46 p.
The work is devoted to the research of the novel “The Twelve Chairs” by I. Ilf and E. Petrov and a stage version of it at Riga’s Dailes Theatre. The adaptation was carried out by a playwright Maria Liepina and a director Eduards Smilgis. The aim of the work is to identify common and distinctive features at all levels of the text – the plot, characters, composition, language. The author is interpreting the text of the novel with comparative, biographical, sociological and cultural-historical method. After typological, intertextual and comparative analysis, the author carried out that a lot of features were changed and because of that tha play wasn’t estimated good and understood rightly by Latvian spectactors.
This research can be interesting for philologists, engaged in the similar range of linguistic problems, and also for all readers, who are in