dc.contributor.advisor | Šalme, Arvils | en_US |
dc.contributor.author | Šenberga, Anita | en_US |
dc.contributor.other | Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte | en_US |
dc.date.accessioned | 2015-03-24T07:08:41Z | |
dc.date.available | 2015-03-24T07:08:41Z | |
dc.date.issued | 2010 | en_US |
dc.identifier.other | 39772 | en_US |
dc.identifier.uri | https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/18235 | |
dc.description.abstract | Diplomdarbā apskatīta farmācijas nozares terminoloģijas attīstība vēstures gaitā un mūsdienu zinātnes un tehnikas progresa apstākļos. Šā darba mērķis ir analizēt un aprakstīt gan specifisko nozares diskursa terminoloģiju latviešu valodā, gan lietišķajā komunikācijā lietoto terminoloģiju saistībā ar Eiropas Savienības tiesību aktu tulkojumiem.
Teorētiskajā daļā aprakstīta farmācijas nozares terminoloģijas veidošanās no grieķu un latīņu cilmes vārdiem. Vērtēts terminoloģijas ciešais kopsakars ar medicīnas terminoloģiju un atspoguļots daudzu personību – valodnieku un nozares zinātnieku – ieguldījums tās attīstībā. Apskatīta Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas loma, kā arī Tulkošanas un terminoloģijas centra (tagad – Valsts valodas centra) Farmācijas terminoloģijas darba grupas un nozares speciālistu sadarbība terminu saskaņošanas un apstiprināšanas procesā. Pētījuma gaitā analizētā nozares diskursa specifika uzskatāmi parādīta arī terminu piemēros, kas apkopoti pielikumā tabulu veidā. Analizētas arī terminoloģijas problēmas, kas saistītas ar tulkošanas procesu, Latvijai pievienojoties Eiropas Savienībai.
Pētījumā tiek secināts, ka nozares terminoloģijas leksiku ir papildinājuši daudzi aizguvumi no angļu valodas, ir plašs terminu paralēlformu lietojums, kā arī problēmas jaunu terminu atveidē. | en_US |
dc.description.abstract | The diploma paper illustrates ways of formation of terminology of pharmacy in the conditions of scientific and technical progress. The aim of this paper is to analyze and describe the specific terminology of the subject-field as well as the formal style terminology in Latvian related to the translations of legislation of European Union.
The theoretical parts of the paper analyze formation of terminology of pharmacy within interactions of lexicon of Greek and Latin. The terminology is assessed as an interdisciplinary phenomenon of both pharmacy and medicine; the contribution of many famous linguists and scientists of the field is evaluated. The role of Terminology Commission of the Latvian Academy of Sciences and the Working party on pharmacy terminology of the Centre for Translation and Terminology and cooperation of subject-field specialists is described.
The theoretical descriptions are supplemented by examples of different terms which are summarized in relevant tables. The problems in terminology usage as the result of translation process are analyzed.
The paper comes to a conclusion that vocabulary of the subject-field terminology are impacted by new borrowings mainly from English and parallel terms as well as the challenges of formation of new concepts. | en_US |
dc.language.iso | N/A | en_US |
dc.publisher | Latvijas Universitāte | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Valodniecība | en_US |
dc.title | Farmācijas nozares terminoloģija zinātnes attīstības un interlingvālā mijiedarbībā | en_US |
dc.title.alternative | Terminology of Pharmacy, Formed within Interaction of Scientific Progress and Interlinguistic Developments | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | en_US |