Vācu valoda Aspazijas sarakstē: teksta tips pastkarte
Автор
Kopštāle, Ieva
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Lele-Rozentāle, Dzintra
Дата
2009Metadata
Показать полную информациюАннотации
Šī maģistra darba mērķis ir veikt pētījumu valodniecības jomā, kurā, balstoties uz latviešu dzejnieces Aspazijas saraksti, tiek aplūkota vācu valoda Baltijā un teksta tips pastkarte. Uzsverot sociālo faktoru un valodas kontaktu nozīmi, tiek mēģināts izprast, kādas valodas īpatnības parādās pētītajā materiālā un cik lielā mērā šis materiāls atbilst tipiskai pastkartes formai.
Pētījumā izmantota kvalitātes metode un aprakstošā metode, salīdzinot un pētot pastkartes un to galvenās pazīmes gan no komunikācijas, gan teksta tipoloģijas viedokļa.
Pētījuma gaitā tiek secināts, ka teksta tips pastkarte, kas šeit ne visos punktos atbilst tā tipiskajai formai, ietekmē valodas parādības un ka Aspazija pētītajā sarakstē lieto vācbaltu sarunvalodu, kurā vērojama gan lejasvācu, gan latviešu valodas ietekme. This master paper is aimed at linguistic studies of text type postcard, based on correspondence of Latvian poetess Aspazija. The present paper emphasizes the historical and social importance of German language in Baltics and language contacts, and characterises its features, observed in Aspazija’s correspondence.
The results were obtained by using the quality method and the descriptive method and by analysing certain language phenomena.
On the bases of the research the master paper comes to these conclusions: The text type postcard, which does not correspond with its typical representatives in all the points, has an influence on language. The variety used in postcards of Aspazija is German colloquial language of Baltic Germans with Low German and Latvian influences.