Show simple item record

dc.contributor.advisorLočmele, Guntaen_US
dc.contributor.authorŠalaginova, Elīnaen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-03-24T07:37:52Z
dc.date.available2015-03-24T07:37:52Z
dc.date.issued2013en_US
dc.identifier.other24070en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/20091
dc.description.abstractKultūra ir viens no svarīgākajiem aspektiem reklāmtekstu tulkošanā, tādēļ tulkotāju mūsdienās var uzskatīt par vidutāju starp kultūrām. Tomēr reklāmas galveno domu var izteikt, izmantojot dažādas tulkošanas stratēģijas. Lai izpētītu reklāmtekstu tulkošanā lietotās stratēģijas, tika izvēlēts analīzes materiāls, kas sastāv no reklāmtekstiem krievu valodā un to tulkojumiem latviešu valodā. Tika veikta tekstu kvantitatīvā un kvalitatīvā analīze. Rezultāti parādīja, ka tādu stratēģiju kā Adaptācija un Gramatiskā adaptācija lietojums ir cieši saistīts ar kultūras aspektiem. Tulkošanas stratēģiju lietojums saistīts arī ar teksta sarežģītības pakāpi. Padziļinātākai tēmas izzināšanai ieteicams veikt pētījumu par multinacionālām kampaņām.en_US
dc.description.abstractCulture is one of the most important aspects in translation of advertising texts. Therefore, the translator nowadays can be viewed as a mediator of cultures. However, the message of advertisements can be communicated by using a variety of translation strategies. To explore the strategies used in advertisement translation, analysis material consisting of Russian texts and their Latvian translations was selected. The texts were analysed quantitatively and qualitatively. Results of the investigation showed that the use of such strategies as Adaptation and Grammatical adaptation is closely tied to cultural aspects. The use of translation strategies is also related to the degree of complexity of the text. To investigate the subject more thoroughly, it is advisable to conduct a research of multinational advertising campaigns.en_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectValodniecībaen_US
dc.titleTulkošanas stratēģiju pielietojums reklāmas tekstu tulkošanāen_US
dc.title.alternativeThe Use of Translation Strategies in Translating Advertising Textsen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record