Politiskā metafora latviešu un angļu valodā
Autor
Džeņevs, Francis
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Veisbergs, Andrejs
Datum
2007Metadata
Zur LanganzeigeZusammenfassung
Diplomdarba nosaukums ir „Politiskā metafora latviešu un angļu valodā”.
Diplomdarbs sastāv no sešām nodaļām un trim apakšnodaļām. Pirmās četras nodaļas veltītas publicistikas valodas stilam, faktoriem, kuri jāņem vērā, tulkojot publicistikas tekstus, kā arī metaforas jēdzienam un populārākajiem tās veidiem. Pārējās divas nodaļas un trīs apakšnodaļas veltītas metaforiskās izteiksmes paralēlēm un atšķirībām latviešu un angļu publicistikā, kā arī metaforiskās izteiksmes aizguvumiem latviešu politiskās publicistikas valodā angļu valodas ietekmē.
Kursa darba mērķis ir noteikt latviešu un angļu politiskajai publicistikai raksturīgākos metaforiskās izteiksmes līdzekļus un metaforiskās izteiksmes paralēles latviešu un angļu politiskajā publicistikā, noteikt iespējamās tulkošanas problēmas. The title of the Diploma Paper is “Political Metaphor in Latvian and English”.
The Diploma Paper comprises six Chapters and three Sub - chapters. First four Chapters are devoted to the linguistic style of journalism, factors, which should be taken into account when translating any text related to journalism as well as the concept of metaphor and its most popular types. Other two Chapters and three Sub – chapters are devoted to parallels and differences of the metaphorical expression in Latvian and English as well as borrowings of metaphorical expression in Latvian under influence of English political journalism.
The aim of Diploma Paper is to determine typical means of metaphorical expression and the parallels of metaphorical expression in the Latvian and English political journalism, to identify possible translation problems.