Anglicismu raksturojums un pielietojums pludmales volejbolā
Author
Pļaviņa, Liene
Co-author
Latvijas Universitāte. Moderno valodu fakultāte
Advisor
Pavidis, Silvija
Date
2010Metadata
Show full item recordAbstract
Bakalaura darbā tiek apskatīta svešvārdu vēsture un funkcijas, kā tie ietekmē valodu un kultūru. Ir aprakstītas pazīmes, kuras norāda, ka vārdi ir aizgūti no citas valodas. Kā tie pielāgojās vācu valodas sistēmai – izrunā un rakstībā.
Liela uzmanība ir pievērsta anglicismiem, kuri ir aizgūti no pludmales volejbola sporta veida nozares.
Anglicismus izmanto ne tikai sarunvalodā, bet tie parādās arī kā savstarpēja saprašanās valoda starp dažādu valstu pārstāvjiem pludmales volejbolā, starp tiesnešiem un pludmales volejbolistiem. Anglicismi parādās tādos vācu žurnālos kā „ Sport – Bild”, „Fussballzeitung” u.c The bachelor’s paper deals with the history and functions of foreign words and how they affect the language and culture. Features are described indicating that the words are borrowed from another language. It is also considered in the bachelor’s paper how they have adapted themselves to the system of the German language – in pronunciation and writing.
A big attention is paid to angliscisms borrowed from beach volleyball.
Anglicisms are not used only in everyday speech but they also appear as the language of mutual understanding among the representatives of different countries in beach volleyball, among the coaches and beach volleyball players. Anglicisms appear in German magazines like „ Sport – Bild”, „Fussballzeitung”, etc.