• English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Help
  • English 
    • English
    • Latviešu
    • Deutsch
    • русский
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
  •   DSpace Home
  • B4 – LU fakultātes / Faculties of the UL
  • A -- Humanitāro zinātņu fakultāte / Faculty of Humanities
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Ar lauksaimniecību saistīto tehnisko tekstu tulkošanas aspekti

Thumbnail
View/Open
306-17076-Fadejeva_Sanita_sf05001_2011.pdf (780.0Kb)
Author
Fadējeva, Sanita
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Ločmele, Gunta
Date
2011
Metadata
Show full item record
Abstract
Ar lauksaimniecību saistīto tehnisko tekstu un tehniskās tulkošanas aktualitāte ir manāmi pieaugusi pēdējo gadu laikā, tomēr vēl arvien pastāv zināmas problēmas saistībā ar šāda veida tekstiem un atbilstošas terminoloģijas izmantošanu. Tā rezultātā, darba mērķis ir uzzināt ar lauksaimniecību saistītās tehniskās terminoloģijas tulkošanas tendences. Tiek pielietotas gan teorētiskas, gan praktiskas pētniecības metodes. Teorētiskās metodes ietver SLV tekstu, tehnisko tekstu un tulkošanas, terminoloģijas funkciju un tās attīstības Latvijā izpēti, bet praktiskās metodes ietver rituļpreses vadītāja rokasgrāmatas terminoloģijas tulkošanas analīzi. Rezultāti liecina, ka pastāv atšķirības starp oficiāli apstiprinātajiem terminu tulkojumiem un attiecīgās jomas ekspertu lietotajiem tulkojumiem.
 
The topicality of technical writing related to agriculture and technical translation has grown significantly over the recent years; however, certain problems regarding such texts and the use of relevant terminology still persist. Accordingly, the purpose of the work is to find out the tendencies regarding the translation of technical terminology related to agriculture. The research methods are both theoretical and practical. The theoretical methods involve the study of LSP texts, technical writing and translation, functions of terminology and its development in Latvia while the practical methods include analyzing the translation of terminology within the operating manual for a round baler. The results show the existence of discrepancies between the officially approved translations of terms and those employed by the experts of the field.
 
URI
https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/24017
Collections
  • 1 -- Bakalaura un maģistra darbi (HZF) / Bachelor's and Master's theses [6055]

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

Login

Statistics

View Usage Statistics

University of Latvia
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV