Krievu un vācu kontaktu valodiskais aspekts Anonīmajā sarunvārdnīcā Ein Rusch Boeck.
Author
Filejs, Aleksandrs
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Koškins, Igors
Date
2012Metadata
Show full item recordAbstract
Maģistra darbs «Krievu un vācu kontaktu valodiskais aspekts Anonīmajā sarunvārdnīcā Ein Rusch Boeck» ir veltīts sarunvārdnīcā atspoguļoto krievu un vācu savstarpējo kontaktu kulturiloģiskai un lingvistiskai analīzei. Darba ievērojama daļa skar Anonīmas sarunvārdnīcas strukturālo un tematisko aspektu, bet tomēr īpaša uzmanība tiek pievērsta krievu skaņu un vārdu orfografiskas atspoguļošanas īpatnībam zemvācu transkripcijā, kas balstās uz grafiskas substitūcijas principiem. Sajā zinātniskā darbā ir identificēta un aprakstīta viduslaiku sarungrāmatām aktuālā orfografiskas interferencijas problema krievu in zemvācu valodisko kontaktu kontekstā. Šis pētijums var būt interesants filoloģijas programmas rusistikas un slavistikas studentiem, kura zinatnisko interesu loks ietver krievu un vācu vesturisko un valodisko kontaktus, kā arī visiem, kuriem ir interesē šajā sfērā.
Atslēga vārdi: sarunvārdnīca, krievu un vācu valodiskie kontakti, zemvācu valoda, tirdzniecība, runas lietošana, grafiska substitūcija, orfografiska interferencija. The master`s paper The Reflection of the Linguistic Aspect of the Russian and German Contacts in the Anonymous Phrasebook Ein Rusch Boeck is dedicated to the linguistic and cultural analysis of the Russian and German contacts, reflected in the phrasebook. The significant part of the work concerns the structural and thematical aspest of Anonymous Phrasebook, but the special attention is paid to the peculiarities of orphographical reflection of Russian sounds and words in Low German transcription, that is based on the principles of graphical substitution. The problem of orphographical interference in the context or Russian and Low German language contacts, typical for medieval Phrasebooks is identified and described in this scientific work. The investigation could be interesting to the students of the philological programm of Rusistics and Slavistics, whose field of learning concerns the sphere of Russian and German historical and linguistic contacts and to everybody interested in it.
Key words: Phrasebook, Russian and German language contacts, Low German, commerce, usage in discourse, graphical subsritution, orphographical interference.