Tulka profesijas atspoguļojums Latvijas plašsaziņas līdzekļos 2010.gadā
Author
Labanovska, Agate
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Ločmele, Gunta
Date
2011Metadata
Show full item recordAbstract
Tulki kā komunikācijas veicinātāji spēlē nozīmīgu lomu visdažādākajās situācijās. Pakāpeniskas profesionalizācijas un standartizācijas rezultātā mutiskā tulkošana ir kļuvusi par profesiju, kuras pārstāvjiem nepieciešams plašs spēju, kompetenču, īpašību un iemaņu kopums.
Profesijas nozīmība un sarežģītība ir nenoliedzama, tomēr tās redzamība, atzinība un statuss sabiedrībā nav tik augsts, kā varētu sagaidīt. Plašsaziņas līdzekļi ir nopietns spēks mūsdienu komunikācijā, un var uzskatīt, ka tie piedalās sabiedrības viedokļa veidošanā par tulka profesiju. Šī maģistra darba ietvaros veikta Latvijas plašsaziņas līdzekļos pieejamo publikāciju kvalitatīva satura analīze, lai analizētu tulka profesijas atspoguļojumu Latvijas plašsaziņas līdzekļos 2010. gadā. Interpreters play significant role as facilitators of communication in a wide variety of different settings. As a result of gradual professionalization and standardization of interpreting it has evolved into a profession that requires its practitioners to have an extensive set of abilities, competences, qualities and skills.
While the importance and the complexity of the profession is undeniable, its visibility, recognition and status in society is not as high as one could expect. Mass media, as one of the most significant forces in modern communication, might be seen as contributor to the shaping public opinion about the profession of interpreter. Qualitative content analysis of Latvian mass media publications is the method used in the present master thesis with the aim to analyse the reflection of the profession of interpreter in Latvian media in 2010.