Show simple item record

dc.contributor.advisorBalode, Inetaen_US
dc.contributor.authorKreiners, Edgarsen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-03-24T08:45:41Z
dc.date.available2015-03-24T08:45:41Z
dc.date.issued2014en_US
dc.identifier.other41436en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/26237
dc.description.abstractDarba „Aizguvumi un variācijas angļu, vācu un krievu attēlu un spēļu forumos“ galvenais mērķis ir noskaidrot šīs jomas kopīgos un atšķirīgos aspektus tīmekļa valodas veidošanā. Šim nolūkam tika veikti attiecīgo avotu pētījumi, veidoti attēli ar lietotāju sarunām un analizēts to saturs. Analīzes rezultātā tika secināts, ka lielāko daļu tīmekļa valodas veido aizguvumi no angļu valodas, kaut gan konstatējama arī vācu un japāņu valodas ietekme. Kaut gan jau iepriekš bija zināms, ka globalizācijas procesa ietekmē vācu un krievu valodā būs sastopami anglicismi/amerikānismi, to skaits tomēr bija daudzkārt lielāks nekā tika iepriekš paredzēts. Fakts ka ne tikai krievu un vācu, bet arī angļu valodā tika konstatēti aizguvumi arī no japāņu valodas, ļāva secināt, ka lai labāk novērot viņas izplatīšanos, turpmākājā pētniecībā ir nepieciešams palielināt iesaistīto valodu skaitu.en_US
dc.description.abstractThe main objective of the work „Borrowings and Variations in English, German and Russian Imageboards and Game Forums” is to identify similar and different aspects of web-language development inside this area. For this purpose the respective sources have been researched, pictures of user conversations have been made and their content analyzed. An analysis led to the conclusion that for the most part web-language consists of borrowings from English, although the impact of the German and Japanese language has also been established. While it was already known, that due to the globalization process some anglicisms/americanisms will occur in the Russian and German language, however, their number was far greater than expected. The fact, that borrowings from the Japanese language were identified not only in Russian and German, but also in the English language, lead to the conclusion, that in order to better observe it’s spread, the number of languages have to be increased in future research.en_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectValodniecībaen_US
dc.titleAizguvumi un variācijas angļu, vācu un krievu attēlu un spēļu forumosen_US
dc.title.alternativeBorrowings and Variations in English, German and Russian Imageboards and Game Forumsen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record