Show simple item record

dc.contributor.advisorVladimirska, Jeļenaen_US
dc.contributor.authorVanaga, Elīnaen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-07-05T01:10:26Z
dc.date.available2015-07-05T01:10:26Z
dc.date.issued2015en_US
dc.identifier.other49024en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/29015
dc.description.abstractŠis pētījums ir veltīts diskursa iezīmētāju (DI) salīdzinošajai analīzei franču un latviešu sarunvalodā. Pētījuma laikā mēs īpaši pievēršamies DI, kuri veidojas no darbības vārda teikt (fr. dire), piemēram, teiksim. Pētījuma mērķis ir atrast kopīgās un atšķirīgās iezīmes konkrēto DI lietojumā franču un latviešu sarunvalodā. Darbs sastāv no trīs daļām, tātad, pirmajā daļā tiek apskatīts DI jēdziens, otrajā daļā tiek aplūkoti konkrēti DI un to iezīmes, trešajā daļā tiek analizēta semantika un lietojums, tiek analizēta DI izplatība, t.i., pozīcija izteikumā un intonatīvās attiecības.en_US
dc.description.abstractThis research is devoted to the comparative study of discourse markers (DM) in French and Latvian spontaneous speech. During our research we examine in particular the DM which are formed from the verb tell (fr. dire). Our aim is to find the common points and differences in an employment of particular DM in French and Latvian spontaneous speech. This study consists of three chapters, the first chapter includes an overview of DM, the second chapter introduces the concept of the particular DM that we analyze, and the third chapter examines the semantics and use of particular DM, study their distribution: the position in the utterance and their prosodic relations.en_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectValodniecībaen_US
dc.subjectdiskursa iezīmētājien_US
dc.subjectsarunvalodaen_US
dc.subjectsemantikaen_US
dc.subjectpozīcijaen_US
dc.subjectintonācijaen_US
dc.titleDiskursa iezīmētāju salīdzinošā analīze: piemērs ar „mots de dire” franču un latviešu sarunvalodāen_US
dc.title.alternativeThe coparative analysis of discourse markers: the example of „mots de dire” in French and Latvian colloquial speechen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record