dc.contributor.advisor | Kibbermann, Kerttu | en_US |
dc.contributor.author | Zeibārts, Miķelis | en_US |
dc.contributor.other | Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte | en_US |
dc.date.accessioned | 2015-07-05T01:10:30Z | |
dc.date.available | 2015-07-05T01:10:30Z | |
dc.date.issued | 2015 | en_US |
dc.identifier.other | 49222 | en_US |
dc.identifier.uri | https://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/29026 | |
dc.description.abstract | Lībieši, igauņi un latvieši jau izsenis ir bijuši tuvākie kaimiņi. Šo tautu savstarpējos kontaktos atstātas pēdas ne tikai kultūrā, bet arī valodā, veidojot kopīgu leksiku. Līdztekus arī citu tautu valodu ietekme novērojama šajā kopīgajā leksikā, padarot to daudzveidīgāku un bagātāku.
Pētījuma mērķi ir noteikt lībiešu, igauņu un latviešu kopīgās leksikas vienību skaitu un to etimoloģiju, izmantojot „Lībiešu-igauņu-latviešu vārdnīcu” kā galveno pētījuma avotu kopīgās leksikas noskaidrošanai. Atlasot kopīgo leksiku un nosakot tās vienību etimoloģiju, vārdi sadalīti vairākās grupās, lai atspoguļotu, kādas izcelsmes vārdi atrodas lībiešu, igauņu un latviešu kopīgajā leksikā. Mērķa sasniegšanai izmantotas divas etimoloģijas vārdnīcas un viena svešvārdu vārdnīca. Izmantotā teorētiskā literatūra atspoguļo lībiešu, igauņu un latviešu kopīgo vēsturi un savstarpējos kontaktus.
Rezultātā konstatētas 1572 kopīgās leksikas vienības, kas klasificētas piecās grupās, un lielākā no tām ir svešvārdu grupa.
Atslēgvārdi: lībiešu valoda, igauņu valoda, latviešu valoda, leksika, valodu kontakts, etimoloģija | en_US |
dc.description.abstract | As neighbours, Livonians, Estonians and Latvians have had mutual contact for several thousand years. This contact has not only left its mark on their cultures, but languages as well. This has created a common vocabulary. The presence of other languages is also observable in this common vocabulary, making it more diverse and rich.
The aims of the study are to find the number of common words and assess the etymology of the found units. The „Livonian-Estonian-Latvian vocabulary” is used as the main source for finding the common lexis. After determining the common vocabulary and assessing its etymology, the words are split into several groups to find out what words are originating from other languages in the Livonian, Estonian and Latvian common vocabulary. To achieve this, two etymology dictionaires and one foreign word dictionary is used. The theoretical literature reflects the common history and contacts between Livonians, Estonians and Latvians.
The thesis ultimately found a total of 1572 common words that were split into five groups, the largest being the foreign word group.
Key words: Livonian, Estonian, Latvian, vocabulary, language contact, etymology | en_US |
dc.language.iso | N/A | en_US |
dc.publisher | Latvijas Universitāte | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Valodniecība | en_US |
dc.subject | lībiešu valoda | en_US |
dc.subject | igauņu valoda | en_US |
dc.subject | latviešu valoda | en_US |
dc.subject | leksika | en_US |
dc.subject | valodu kontakts | en_US |
dc.title | Lībiešu, igauņu un latviešu kopīgā leksika | en_US |
dc.title.alternative | The Common Vocabulary of Livonian, Estonian and Latvian | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | en_US |