Show simple item record

dc.contributor.advisorKibbermann, Kerttuen_US
dc.contributor.authorZeibārts, Miķelisen_US
dc.contributor.otherLatvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāteen_US
dc.date.accessioned2015-07-05T01:10:30Z
dc.date.available2015-07-05T01:10:30Z
dc.date.issued2015en_US
dc.identifier.other49222en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.lu.lv/dspace/handle/7/29026
dc.description.abstractLībieši, igauņi un latvieši jau izsenis ir bijuši tuvākie kaimiņi. Šo tautu savstarpējos kontaktos atstātas pēdas ne tikai kultūrā, bet arī valodā, veidojot kopīgu leksiku. Līdztekus arī citu tautu valodu ietekme novērojama šajā kopīgajā leksikā, padarot to daudzveidīgāku un bagātāku. Pētījuma mērķi ir noteikt lībiešu, igauņu un latviešu kopīgās leksikas vienību skaitu un to etimoloģiju, izmantojot „Lībiešu-igauņu-latviešu vārdnīcu” kā galveno pētījuma avotu kopīgās leksikas noskaidrošanai. Atlasot kopīgo leksiku un nosakot tās vienību etimoloģiju, vārdi sadalīti vairākās grupās, lai atspoguļotu, kādas izcelsmes vārdi atrodas lībiešu, igauņu un latviešu kopīgajā leksikā. Mērķa sasniegšanai izmantotas divas etimoloģijas vārdnīcas un viena svešvārdu vārdnīca. Izmantotā teorētiskā literatūra atspoguļo lībiešu, igauņu un latviešu kopīgo vēsturi un savstarpējos kontaktus. Rezultātā konstatētas 1572 kopīgās leksikas vienības, kas klasificētas piecās grupās, un lielākā no tām ir svešvārdu grupa. Atslēgvārdi: lībiešu valoda, igauņu valoda, latviešu valoda, leksika, valodu kontakts, etimoloģijaen_US
dc.description.abstractAs neighbours, Livonians, Estonians and Latvians have had mutual contact for several thousand years. This contact has not only left its mark on their cultures, but languages as well. This has created a common vocabulary. The presence of other languages is also observable in this common vocabulary, making it more diverse and rich. The aims of the study are to find the number of common words and assess the etymology of the found units. The „Livonian-Estonian-Latvian vocabulary” is used as the main source for finding the common lexis. After determining the common vocabulary and assessing its etymology, the words are split into several groups to find out what words are originating from other languages in the Livonian, Estonian and Latvian common vocabulary. To achieve this, two etymology dictionaires and one foreign word dictionary is used. The theoretical literature reflects the common history and contacts between Livonians, Estonians and Latvians. The thesis ultimately found a total of 1572 common words that were split into five groups, the largest being the foreign word group. Key words: Livonian, Estonian, Latvian, vocabulary, language contact, etymologyen_US
dc.language.isoN/Aen_US
dc.publisherLatvijas Universitāteen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectValodniecībaen_US
dc.subjectlībiešu valodaen_US
dc.subjectigauņu valodaen_US
dc.subjectlatviešu valodaen_US
dc.subjectleksikaen_US
dc.subjectvalodu kontaktsen_US
dc.titleLībiešu, igauņu un latviešu kopīgā leksikaen_US
dc.title.alternativeThe Common Vocabulary of Livonian, Estonian and Latvianen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record