Citātu funkcijas un tipi Leri feļetonos" (laikraksta "Segodņja" materiāli, 1926.-1930. gadi).
Autor
Sokolova, Olga
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Šroma, Nataļja
Datum
2016Metadata
Zur LanganzeigeZusammenfassung
Sokolova Olga Citātu funkcijas un tipi Leri feļetonos (laikraksta "Segodņja" materiāli, 1926.-1930. gadi): maģistra darbs.- Rīga, 2016. - 70 lpp. Maģistra darbs ir par aktuālu valodniecības tēmu - citātu izmantošana tekstos. Darbs ir rakstīts, apskatot citātu izmantošanu konkrētā teksta veidā – feļetons. Tātad arī jēdziens feļetons ir raksturots šai darbā. Darbam ir trīs daļas: pirmajā ir aprakstītas raksturīgas citātu iezīmes, funkcijas un citātu tipi. Otrajā daļā aprakstīts tāds žanrs kā feļetons, izceltas feļetona īpatnības, kā arī tas, kā veidojas komiskais efekts dzeju feļetonos. Trešajā darba daļā tiek apskatīta Vladimira Klopotovska-Leri personība, autora feļetonu tematika, kā arī Leri izmantoto citātu funkcijas un tipi. Pētījums varētu ieinteresēt filologus, žurnālistus, kulturologus, kā arī lasītāju loku, kas interesējas par «svešvārdu» jaunajām tendencēm literatūrā. Sokolova Olga The Types and Functions of Quotes in Lery's Feuilletons: The Materials of the Newspaper "Segodnya" in 1926-1930: master’s thesis. – Riga, 2016. – 70 p. The master’s thesis is dedicated to the study of the concept of “quotes”, which is relevant to the present day. It also looks into the concept of feuilletons. The work can be split into three parts. The first part outlines the typical features of quotes, as well as their types and functions. The second part discusses the feuilleton genre, its typical features and the methods that are often used to create comic effects in poetical feuilletons. Finally, the third part describes the personality of Vladimir Klopotowski-Lery and the subject of feuilletons that he used. In addition, this part also describes the types and functions of quotes he used in his manuscripts. This research might be of interest to philologists, journalists, culturologists, as well as to a wide range of readers concerned about the «foreign word» in the world of literature.