Semantiskās pārvirzes portālu delfi.lv, tvnet.lv un kasjauns.lv komentāros
Autor
Mežule, Elizabete
Co-author
Latvijas Universitāte. Humanitāro zinātņu fakultāte
Advisor
Druviete, Ina
Datum
2016Metadata
Zur LanganzeigeZusammenfassung
Bakalaura darba „Semantiskās pārvirzes portālu delfi.lv., tvnet.lv un kasjauns.lv komentāros” mērķis ir izpētīt un klasificēt semantisko pārviržu veidošanas paņēmienus interneta vietņu delfi.lv, tvnet.lv un kasjauns.lv komentāru sadaļā. Lai veiktu šo pētījumu, tika savākti pēc iespējas dažādi piemēri tam, kā tiek veidotas semantiskās pārvirzes tabu vārdiem un izteicieniem. Pēc tam, vadoties pēc atrastajiem piemēriem, tiem tika izveidota atbilstoša klasifikācija. Pētījuma rezultātā tika secināts, ka dažādas semantiskās pārvirzes – gan ar formāliem paņēmieniem, gan semantiskiem paņēmieniem darinātās – ir cenzūras rezultāts, kā arī tās paspilgtina teiktā ekspresiju. Darbs sastāv no četrām daļām, kur pirmajā ir aprakstīta publicistika, otrajā eifēmismi, trešajā formālie semantisko pārviržu veidošanas paņēmieni un ceturtajā – semantiskie paņēmieni. Atslēgvārdi: publicistika, eifēmisms, tabu, semantiskās pārvirzes The aim of the Bachelor's paper “Semantic Shifts in the Comment Sections of the Websites delfi.lv, tvnet.lv and kasjauns.lv” is to research and classify the semantic shift-making techniques in the comment section of the Latvian Internet websites delfi.lv, tvnet.lv and kasjauns.lv. In order to carry out the research, a variety of examples were selected showing how semantic shifts have been applied when dealing with taboo words and expressions. Afterwards, on the basis of the found examples, an adequate classification was made. According to the results of the paper, several types of semantic shifts – applying both formal and semantic techniques – were identified in the analysed examples and are to be considered as a consequence of censorship, yet at the same time raising the degree of expressiveness. The paper consists of four parts with the first describing publicistic texts and the second part covering the topic of euphemisms. The third part discusses formal shift-making techniques on a semantic level, and the fourth – semantic techniques. Keywords: Publicistic texts, Euphemism, Taboo, Semantic shifts